Aber Morgen
Die straßen schimmern matt
Der morgen bricht an
Ich seh' in dein gesicht
Dein lächeln so warm
Ich hab' dich nicht gespürt
In dieser ersten nacht,
Hielt mich nur an dir fest
Und hab mir gedacht:
Aber morgen, da wird es passieren,
Morgen fange ich ganz neu an
Und da öffne ich fenster und türen
Und lass zu, was ich schon so lang nich' mehr kann
Morgen will ich dich berühren
Morgen lass' ich dich an mich zu mir herein
Aber nur ganz langsam und leise
Aber nur ein winziges stück für stück
Wir saßen gestern nacht
Uns gegenüber
Und ha'm es nicht geschafft
Uns einfach so anzusehn
Wie kinder stürzten wir
Uns gleich kopfüber
In unsre wünsche rein
Und unter meinen tisch.
Aber morgen, da wird es passieren,
Morgen fange ich ganz neu an
Und da öffne ich fenster und türen
Und lass zu, was ich schon so lang nich' mehr kann
Morgen will ich dich berühren
Morgen lass' ich dich an mich zu mir herein
Aber nur ganz langsam und leise
Aber nur ein winziges stück für stück
Oder vielleicht doch lieber erst übermorgen?
Oder besser über-übermorgen erst?
Pero Mañana
Las calles brillan tenues
La mañana amanece
Veo tu rostro
Tu sonrisa tan cálida
No te sentí
En esta primera noche,
Solo me aferré a ti
Y pensé:
Pero mañana, ahí sucederá,
Mañana empezaré de nuevo
Y abriré ventanas y puertas
Y permitiré lo que ya no he podido hacer por tanto tiempo
Mañana quiero tocarte
Mañana te dejaré entrar en mí
Pero solo muy lentamente y en silencio
Pero solo un pequeño pedazo a la vez
Nos sentamos anoche
Frente a frente
Y no logramos
Mirarnos simplemente
Como niños nos sumergimos
De cabeza
En nuestros deseos
Y debajo de mi mesa
Pero mañana, ahí sucederá,
Mañana empezaré de nuevo
Y abriré ventanas y puertas
Y permitiré lo que ya no he podido hacer por tanto tiempo
Mañana quiero tocarte
Mañana te dejaré entrar en mí
Pero solo muy lentamente y en silencio
Pero solo un pequeño pedazo a la vez
¿O tal vez mejor pasado mañana?
¿O mejor aún pasado pasado mañana?