≠
つくろういいわけ
Tsukurou iiwake
みぎにひだりにちらかった
Migi ni hidari ni chirakatta
ひろうゆびから
Hirou yubi kara
つたわったきみのおもわく
Tsutawatta kimi no omowaku
しりすぎたしろとくろ
Shirisugita shiro to kuro
もうもとにもどせないああ
Mou moto ni modosenai aa
かわりゆくげんじつに
Kawariyuku genjitsu ni
ただただただたちつくすだけ
Tada tada tada tachitsukusu dake
からまることばさめてくゆめのふち
Karamaru kotoba sameteku yume no fuchi
つかむてがおぼえてるのは
Tsukamu te ga oboeteru no wa
くだらないもうそう
Kudaranai mousou
もどれるかこうなんて
Modoreru kako nante
きっとはじめからなかったんだ
Kitto hajime kara nakatta nda
それにきがついて
Sore ni ki ga tsuite
きゅうにしぼんでくあす
Kyuu ni shibondeku asu
きたいなどけちらして
Kitai nado kechirashite
けつまつにいそぎあし
Ketsumatsu ni isogiashi
はいろがゆるせない
Haiiro ga yurusenai
あたしはなにいろにみえてる
Atashi wa naniiro ni mieteru?
からまることばさめてくゆめのふち
Karamaru kotoba sameteku yume no fuchi
つかむそのてをはなしたら
Tsukamu sono te wo hanashitara
いつかはえらべるよどみないあすを
Itsuka wa eraberu yodomi nai asu wo
たどりつくばしょにきみはいない
Tadoritsuku basho ni kimi wa inai
かなうならくつがえしてよ
Kanau nara kutsugaeshite yo
No es igual
Tsukurou excusas
Esparcidas a la derecha y a la izquierda
Desde los dedos ociosos
Tu malentendido se transmitió
Blanco y negro sobreexpuestos
Ya no puedo volver al origen, ah
En una realidad cambiante
Simplemente, simplemente, simplemente resisto
Las palabras enredadas enfrían el abismo de los sueños
¿Recuerdas la mano que agarraste?
Solo son fantasías sin sentido
Regresar al pasado
Seguramente nunca fue una opción desde el principio
Y al darme cuenta
De repente, me encuentro atada al mañana
Despejando cualquier expectativa
Apresurándome hacia el final
El gris no perdona
¿De qué color me ves?
Las palabras enredadas enfrían el abismo de los sueños
Si suelto esa mano que sostengo
Algún día podré elegir un mañana sin límites
Pero tú no estás en el lugar al que llego
Si se cumple, devuélveme el golpe