Perfect Garden
ここはなにもかもくるっているから
koko wa nani mo ka mo kurutteiru kara
わたしのこえまでむしまれてゆく
watashi no koe made mushimarete yuku
ふかくうずまくあくむに
hukaku uzumaku akumu ni
あなたがどくされるまえに
anata ga doku sareru mae ni
あざやかににげましょうぜつぼうのかなたまで
azayaka ni nigemashou zetsubou no kanata made
いたむすべてをすてさり
itamu subete wo sute sari
あなたとにげるの
anata to nigeru no
でかだんすがしはいするあまいらくえんまで
dekadansu ga shihai suru amai rakuen made
むせかえるかおりのなか
musekaeru kaori no naka
めをとじて、だいて
me wo tojite, daite
あなたいがいはいらない
anata igai wa iranai
みんなきえて
minna kiete
なくなればいい
naku nareba ii
はくほどにくらいかこもいつかわすれれるわ
haku hodo ni kurai kako mo itsu ka wasureru wa
ふたりだけのらくえんでとわをつむぎましょう
hutari dake no rakuen de towa wo tsumugimashou
どこまでもにげましょうこのあしがちぎれても
doko made mo nigemashou kono ashi ga chigirete mo
つよくだいていて
tsuyoku daite ite
やみにはぐれないように
yami ni hagurenai you ni
でかだんすがしはいするあまいらくえんまで
dekadansu ga shihai suru amai rakuen made
むせかえるかおりのなか
musekaeru kaori no naka
めをとじて、だいて
me wo tojite, daite
Jardín Perfecto
Este lugar está volviéndose loco
Incluso mi voz se desvanece
Antes de que seas envenenado
por los sueños giratorios y oscuros
Escapemos brillantemente más allá de la desesperación
Abandonando todo dolor
Escapando contigo
Hasta el decadente paraíso dominado
Dentro del aroma sofocante
Cerrando los ojos, abrazando
No necesito a nadie más que a ti
Todos desaparecen
Sería bueno si llorara
Algún día olvidaré incluso un pasado tan oscuro como el tuyo
En nuestro paraíso privado, tejamos la eternidad
Escapemos a cualquier lugar, incluso si mis pies se desgarran
Abrazándote fuertemente
Para no perdernos en la oscuridad
Hasta el decadente paraíso dominado
Dentro del aroma sofocante
Cerrando los ojos, abrazando