Emergence of Silence
koboreochiru yoru no shizuku o namete
shizuka ni kuruidasu nibiiro haguruma
tsume no ato made biyaku o hitashi
jyama na yubiwa o karame otoshite
ima hisoyakani fukashi hajimeru
barairo ni fichidotta haitoku
fukaku yoru e ochiteyuku no
shita o tokashite
nijimu shikai "kanashii kyori" o
tsuki ga terashita
marude yume kara mezarmeru youni
totsuzen ni mitsugetsu wa owari
moroi chikai o yakitsukushinagara
yuruyakani aketeyuku yoiyami
fukaku yoru e ochiteyukuno
shita o tokashite
nijimu shikai "kanashii kyori" o
tsuki ga terashita
toki o kizamu hari o tomete
zutto konomama
nureta hada ni
awai kaori dake ga nokotta
Emergencia del Silencio
Saboreando las gotas de la noche que caen
Silenciosamente, las ruedas dentadas de color gris azulado comienzan a girar
Hasta las uñas impregnadas de veneno
Dejando caer el molesto anillo
Ahora, silenciosamente, comienza a profundizarse
La depravación que se desvió hacia un color de rosa
Cayendo hacia la noche profunda
Derritiendo el suelo
La visión borrosa de 'una triste distancia'
Iluminada por la luna
Como si emergiera de un sueño
De repente, la luna llena marca el final
Mientras grabo una frágil promesa
La penumbra se desvanece suavemente
Cayendo hacia la noche profunda
Derritiendo el suelo
La visión borrosa de 'una triste distancia'
Iluminada por la luna
Deteniendo las agujas que marcan el tiempo
Para siempre así
En la piel húmeda
Solo queda un suave aroma