Two Ragged Soldiers
They spoke transparent phrases to looking glass women
And they took the detours that scattered the way
They departed from summer like two ragged soldiers
Dragging their heels through their fantasies
There were meals in the missions for two frozen statues
And long draughty sermons devouring their knees
Sometimes passions in winter turn to cold soundless moments
That teared in the eyes of their fantasies
There were nights on park benches, stale bread for the pigeons
Good mornings to faces who just turned away
And on one road confusion, the other desire
So they took to the road of their fantasies
One would speak of a lake where he used to go swimming
The other had no memories left for his mind
With their arms round each other the two ragged soldiers
Laughed through a war that they couldn't see
Laughed for a world filled with fantasy
Dos Soldados Harapientos
Ellos hablaban frases transparentes a mujeres espejo
Y tomaban los desvíos que dispersaban el camino
Partieron del verano como dos soldados harapientos
Arrastrando los pies en sus fantasías
Había comidas en las misiones para dos estatuas congeladas
Y largos y fríos sermones devorando sus rodillas
A veces las pasiones en invierno se convierten en momentos fríos y silenciosos
Que se desgarraban en los ojos de sus fantasías
Había noches en bancos de parque, pan duro para las palomas
Buenos días a rostros que simplemente se daban la vuelta
Y en un camino la confusión, en el otro el deseo
Así que tomaron el camino de sus fantasías
Uno hablaba de un lago donde solía nadar
El otro no tenía recuerdos en su mente
Con los brazos alrededor uno del otro, los dos soldados harapientos
Rieron a través de una guerra que no podían ver
Rieron por un mundo lleno de fantasía
Escrita por: Scott Walker