395px

¿Qué pasa con eso?

Scotty Emerick

What's up with that

You said: "Eight o'clock an' don't be late."
I said: "I won't: I just can't wait."
Nine-fifteen, I'm wonderin' where you're at.
Hey, baby, what's up with that?

Pedro, my friend, dropped in at ten.
"Como esta. Muy buen."
He said he saw you kiss a boy down at the laundry-mat.
Now, mes amigo, what's up with that?

Girl, what's goin' on?
Why would you be out lookin' around,
When last night, we had somethin' cookin'?
You swore you'd be my baby,
And I'd forever be your baby too.
That's why I thought you'd never leave me hangin',
An' stuck on this bar stool cross-eyed,
Singin' the blues to a bartender girl,
In a cowboy hat:
Baby, what's up with that?

Where could you be? It's almost twelve.
I left a message on your shelf.
One-thirty-five, still ain't heard back.
Now could you tell me what's up with that?

It's closing time, I leave alone.
Drive by your house but you're not home.
All night long, wonderin' where you're at.
Hey, baby, what's up with that?

Girl, what's goin' on?
Why would you be out lookin' around,
When last night, we had somethin' cookin'?
You swore you'd be my baby,
And I'd forever be your baby too.
That's why I thought you'd never leave me hangin',
An' stuck on this bar stool cross-eyed,
Singin' the blues to a bartender girl,
In a cowboy hat:
Baby, what's up with that?

Oh, yeah, yeah:
Oh, baby, what's up with that?

¿Qué pasa con eso?

Dijiste: 'A las ocho en punto y no llegues tarde.'
Yo dije: 'No lo haré: simplemente no puedo esperar.'
Nueve y cuarto, me pregunto dónde estás.
Oye, nena, ¿qué pasa con eso?

Pedro, mi amigo, pasó a las diez.
'¿Cómo estás? Muy bien.'
Dijo que te vio besar a un chico en la lavandería.
Ahora, amigo mío, ¿qué pasa con eso?

Chica, ¿qué está pasando?
¿Por qué estarías buscando por ahí,
cuando anoche teníamos algo cocinando?
Juraste ser mi nena,
y que yo sería tu nene para siempre también.
Por eso pensé que nunca me dejarías colgado,
y atrapado en este taburete de bar, bizco,
cantándole blues a una camarera,
con sombrero de vaquero:
Nena, ¿qué pasa con eso?

¿Dónde podrías estar? Casi son las doce.
Dejé un mensaje en tu estante.
A la una y media, aún no he recibido respuesta.
¿Podrías decirme qué pasa con eso?

Es hora de cerrar, me voy solo.
Paso por tu casa pero no estás.
Toda la noche, preguntándome dónde estás.
Oye, nena, ¿qué pasa con eso?

Chica, ¿qué está pasando?
¿Por qué estarías buscando por ahí,
cuando anoche teníamos algo cocinando?
Juraste ser mi nena,
y que yo sería tu nene para siempre también.
Por eso pensé que nunca me dejarías colgado,
y atrapado en este taburete de bar, bizco,
cantándole blues a una camarera,
con sombrero de vaquero:
Nena, ¿qué pasa con eso?

Oh, sí, sí:
Oh, nena, ¿qué pasa con eso?

Escrita por: