Verganglichkeit
Vom Baum des Lebens fallt mir Blatt um Blatt
O taumelbunte Welt wie machst Du satt
Wie machst Du satt und mud - wie machst Du trunken
Was heute noch gluht ist bald versunken
Bald klirrt der Wind uber mein braunes Grab
Uber das kleine Kind beugt sich die Mutter herab
Ihre Augen will ich wieder sehn - Ihr Blick ist mein Stern
Alles andere mag gehn - und verwehn
Alles stirbt - alles stirbt gern
Nur die ewige Mutter bleibt von der wir kamen
Ihr spielender Finger schreibt in die fluchtige Luft unsre Namen
Vom Baum des Lebens fallt mir Blatt um Blatt
O taumelbunte Welt wie machst Du satt
Wie machst Du satt und mud - wie machst Du trunken
Was heute noch gluht ist bald versunken
Bald klirrt der Wind uber mein braunes Grab
Uber das kleine Kind beugt sich die Mutter herab
Ihre Augen will ich wieder sehn - Ihr Blick ist mein Stern
Verganglichkeit
Transitoriedad
Del árbol de la vida cae hoja tras hoja
Oh mundo de colores mareantes, ¿cómo te sacias?
¿Cómo te sacias y te cansas - cómo te embriagas?
Lo que hoy aún arde pronto se hundirá
Pronto el viento silbará sobre mi tumba marrón
Sobre el niño pequeño se inclina la madre
Quiero ver sus ojos de nuevo - Su mirada es mi estrella
Todo lo demás puede irse - y desvanecerse
Todo muere - todo muere con gusto
Solo la eterna madre permanece de la que venimos
Su dedo juguetón escribe en el aire fugaz nuestros nombres
Del árbol de la vida cae hoja tras hoja
Oh mundo de colores mareantes, ¿cómo te sacias?
¿Cómo te sacias y te cansas - cómo te embriagas?
Lo que hoy aún arde pronto se hundirá
Pronto el viento silbará sobre mi tumba marrón
Sobre el niño pequeño se inclina la madre
Quiero ver sus ojos de nuevo - Su mirada es mi estrella
Transitoriedad