Si Tu Savais
J'ai bien tenté
De jeter à la mer
Des messages, des SOS
Même si j'ai compris
Que le silence ne laisse
Aucun doute ni aucune chance
Si tu savais
Comme tu me manques
Non plus jamais, tu n'oserais
Me laisser, me quitter
Si tu m'voyais
Plonger, descendre
Non plus jamais tu ne pourrais
Me laisser me noyer
Je n'suis pas le premier
Que le chant des sirènes
Fait tanguer, fait chavirer
On fait le contraire
De ce qu'il faudrait faire
On l'sait, mais on aime quand même
Si tu savais
Comme tu me manques
Non plus jamais, tu n'oserais
Me laisser, me quitter
Si tu m'voyais
Plonger, descendre
Non plus jamais tu ne pourrais
Me laisser me noyer
Si tu savais
Si tu m'voyais
J'me laisse aller
A l'eau salée
Si tu savais
Comme tu me manques
Non plus jamais, tu n'oserais
Me laisser, me quitter
Si tu m'voyais
Plonger, descendre
Non plus jamais tu ne pourrais
Me laisser me noyer
Si tu savais
Si tu m'voyais
Si tu savais
Comme tu me manques
Non plus jamais, tu n'oserais
Me laisser, me quitter
Si Supieras
J'ai intentado
Arrojar al mar
Mensajes, SOS
Aunque entendí
Que el silencio no deja
Ninguna duda ni oportunidad
Si supieras
Cuánto te extraño
Nunca más, no te atreverías
A dejarme, a abandonarme
Si me vieras
Sumergirme, descender
Nunca más podrías
Dejarme ahogarme
No soy el primero
Que el canto de las sirenas
Hace tambalear, hace naufragar
Hacemos lo contrario
De lo que deberíamos hacer
Lo sabemos, pero aún así amamos
Si supieras
Cuánto te extraño
Nunca más, no te atreverías
A dejarme, a abandonarme
Si me vieras
Sumergirme, descender
Nunca más podrías
Dejarme ahogarme
Si supieras
Si me vieras
Me dejo llevar
Al agua salada
Si supieras
Cuánto te extraño
Nunca más, no te atreverías
A dejarme, a abandonarme
Si me vieras
Sumergirme, descender
Nunca más podrías
Dejarme ahogarme
Si supieras
Si me vieras
Si supieras
Cuánto te extraño
Nunca más, no te atreverías
A dejarme, a abandonarme