Ryuusei no Hanabira
かけゆくつき、どうかやみよをてらして
kakeyuku tsuki, douka yamiyo wo terashite
しずんでゆくたいよう、どうかあとすこしだけ
shizundeyuku taiyou, douka ato sukoshi dake
ひかりはふりそそいでそっとつつみこむように
hikari wa furisosoide sotto tsutsumikomu you ni
そらへとはばたくとりはつばさをひろげて
sora e to habataku tori wa tsubasa wo hirogete
はなびらにだかれてきみははかなくちる
hanabira ni dakarete kimi wa hakanaku chiru
かぜにまうすがたへぼくのこえはもうにどととどかないなら
kaze ni mau sugata e boku no koe wa mou nido to todokanai nara
せめてこのからだをそらにうかべて
semete kono karada wo sora ni ukabete
ながれるほし、どうかこのねがいをかなえて
nagareru hoshi, douka kono negai wo kanaete
はなびらをだきしめきみははかなくちる
hanabira wo dakishime kimi wa hakanaku chiru
かぜにまうすがたへぼくのこえはもうにどととどかなくても
kaze ni mau sugata e boku no koe wa mou nido to todokanakutemo
つきはやみよをてらしたいようはふりそそぐ
tsuki wa yamiyo wo terashi taiyou wa furisosogu
ほしはねがいをかなえてきみのことをもうにどとはなさないから
hoshi wa negai wo kanaete kimi no koto wo mou nido to hanasanai kara
どうかこのからだをそらにうかべて
douka kono karada wo sora ni ukabete
Pétalos de Estrellas Fugaces
La luna que avanza, por favor ilumina la noche
El sol que se pone, por favor solo un poco más
La luz cae suavemente como envolviendo
Un pájaro que vuela hacia el cielo extendiendo sus alas
Abrazado por pétalos, te desvaneces efímeramente
Si mi voz ya no puede llegar a la forma que baila en el viento
Al menos deja este cuerpo flotar en el cielo
Estrellas que fluyen, por favor cumplan este deseo
Abrazando los pétalos, te desvaneces efímeramente
Aunque mi voz ya no pueda llegar a la forma que baila en el viento
La luna ilumina la noche, el sol brilla
Las estrellas cumplen deseos, porque no te dejaré ir otra vez
Por favor deja este cuerpo flotar en el cielo