The Death Of...
You blacken me, and then you walk away.
In a pool of blood.
You attack me like lions would.
Sinking in this water, the dirt in mouth makes mud.
I have no strength left to undo what they have done.
We bet on nothing, a losing horses head.
We kept on cutting till you ripped me to shreds.
With friends like these, I don't need friends at all.
With friends like these, you vultures, you cowards.
Oh my, my, how you have grown into a bunch of backstabbing murderers.
Well first you caught me out and then you took me down.
We know all about you.
You are our friends now.
Monumental people living monumental lives.
We are monumental people living in monumental times.
Oh, you were so devilish.
Devilish you were, Oh No.
La Muerte De...
Me ennegreciste, y luego te alejaste.
En un charco de sangre.
Me atacas como lo harían los leones.
Hundiéndome en esta agua, la suciedad en la boca se convierte en barro.
No me queda fuerza para deshacer lo que han hecho.
Apostamos por nada, una cabeza de caballo perdedor.
Seguimos cortando hasta que me destrozaste.
Con amigos como estos, no necesito amigos en absoluto.
Con amigos como estos, ustedes buitres, ustedes cobardes.
Oh, cómo han crecido en un montón de asesinos traicioneros.
Primero me atrapaste y luego me derribaste.
Sabemos todo sobre ti.
Ahora son nuestros amigos.
Personas monumentales viviendo vidas monumentales.
Somos personas monumentales viviendo en tiempos monumentales.
Oh, eras tan diabólico.
Diabólico eras, Oh No.