Traducción generada automáticamente

The Death Of...
Secret Lives Of The Freemasons
La Muerte De...
The Death Of...
Me ennegreciste, y luego te alejaste.You blacken me, and then you walk away.
En un charco de sangre.In a pool of blood.
Me atacas como lo harían los leones.You attack me like lions would.
Hundiéndome en esta agua, la suciedad en la boca se convierte en barro.Sinking in this water, the dirt in mouth makes mud.
No me queda fuerza para deshacer lo que han hecho.I have no strength left to undo what they have done.
Apostamos por nada, una cabeza de caballo perdedor.We bet on nothing, a losing horses head.
Seguimos cortando hasta que me destrozaste.We kept on cutting till you ripped me to shreds.
Con amigos como estos, no necesito amigos en absoluto.With friends like these, I don't need friends at all.
Con amigos como estos, ustedes buitres, ustedes cobardes.With friends like these, you vultures, you cowards.
Oh, cómo han crecido en un montón de asesinos traicioneros.Oh my, my, how you have grown into a bunch of backstabbing murderers.
Primero me atrapaste y luego me derribaste.Well first you caught me out and then you took me down.
Sabemos todo sobre ti.We know all about you.
Ahora son nuestros amigos.You are our friends now.
Personas monumentales viviendo vidas monumentales.Monumental people living monumental lives.
Somos personas monumentales viviendo en tiempos monumentales.We are monumental people living in monumental times.
Oh, eras tan diabólico.Oh, you were so devilish.
Diabólico eras, Oh No.Devilish you were, Oh No.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Secret Lives Of The Freemasons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: