When I Was On Horseback
When I was on horseback, wasn’t I pretty
When I was on horseback, wasn’t I brave
Wasn’t I pretty when I rode through Cork City
And met with my downfall on the fourteenth of May.
There’s four white horses with black plumes and roses
Here’s four white horses to walk by my side
There’s four white horses to carry my coffin
With birds softly singing as we go along.
Now beat the drum slowly and play the pipes lowly
Play up the dead-march as we go along
Bring me to Tipperary and lay me down easy
I am a young soldier that never done wrong.
Cuando Estaba a Caballo
Cuando estaba a caballo, ¿no era bonita?
Cuando estaba a caballo, ¿no era valiente?
¿No era bonita cuando cabalgaba por la Ciudad de Cork
Y me encontré con mi perdición el catorce de mayo?
Hay cuatro caballos blancos con plumas y rosas negras
Aquí hay cuatro caballos blancos para caminar a mi lado
Hay cuatro caballos blancos para llevar mi ataúd
Con pájaros cantando suavemente mientras avanzamos.
Ahora golpea el tambor lentamente y toca las gaitas suavemente
Toca la marcha fúnebre mientras avanzamos
Llévame a Tipperary y déjame descansar tranquilo
Soy un joven soldado que nunca hizo nada malo.