REGENMASCINE
An einem Sonntag spät im Herbst
Geh‘ ich spazieren, mein Herz ist schwer
Der Regen fällt, die Luft ist rein
Und mich ziehts hinaus, muss mich befreien
Das Wasser spielt so kristallin
So monoton und doch grazil
Muss weg von Staub und Industrie
Regenmaschine
Diese Regenmaschine
Wann hört es endlich auf?
Diese Regenmachine
Wie stellt man sie aus?
Ich träume von der weiten Welt
Doch kenn‘ kaum mehr als diesen Stadtbezirk
Der Regen fällt, es spielt das Grammophon
In meiner Seele hat der Regen mal wieder Saison
Der Fährmann holt den Anker ein
Eine Reise voller Träumereien
Ich möcht‘ doch nur etwas freier sein
Und ich blicke auf
Und ich seh‘ ein Licht
Und ich seh‘ einen Sonnenstrahl
Wie er durch die Wolken bricht
Komm hol‘ mich ab, hol‘ mich hier raus
Nimm mich mit deinem Schiff gen Süden
Mit dir ein letztes Mal die Wärme eines Sommers spüren
Wann hört der Regen auf?
Und der Regen hört auf
MÁQUINA DE LLUVIA
Un domingo tarde en otoño
Salgo a pasear, mi corazón está pesado
La lluvia cae, el aire es puro
Y me llama afuera, debo liberarme
El agua juega tan cristalina
Tan monótona y aún así graciosa
Debo alejarme del polvo y la industria
Máquina de lluvia
Esta máquina de lluvia
¿Cuándo va a parar?
Esta máquina de lluvia
¿Cómo se apaga?
Sueño con el mundo exterior
Pero apenas conozco más que este barrio
La lluvia cae, suena el gramófono
En mi alma, la lluvia vuelve a tener temporada
El barquero recoge el ancla
Un viaje lleno de ensoñaciones
Solo quiero ser un poco más libre
Y miro hacia arriba
Y veo una luz
Y veo un rayo de sol
Como se abre paso entre las nubes
Ven a buscarme, sácame de aquí
Llévame contigo en tu barco hacia el sur
Sentir por última vez el calor de un verano contigo
¿Cuándo va a parar la lluvia?
Y la lluvia cesa
Escrita por: Marc Ziegler