Histoire D’un Amour
Mon histoire, c′est l'histoire d′un amour
Ma complainte, c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d′ici ou bien d′ailleurs
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C′est le rêve que l'on rêve sans dormir
Un grand arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir
È la storia di un amore crudele perché
Ti ricorda di un dolore che non sai cos′è
Nelle notti per amarsi si dimentica un addio
Al momento di lasciarsi, il pianto è solo mio
Mon histoire, c'est l′histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment, jouent la même je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C′est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
Qui ne finira jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Jamais (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oooh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-o-o-oh, o-o-o-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
C′est l'histoire d′un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Avec l'heure où l′on s'enlace, celle où l′on se dit: Ciao
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux
La mia storia è la storia di un amore
La mia pena e il lamento del tuo cuore
Una trama come tante che trascina la tua mente
In un vortice d'amore
Geschichte einer Liebe
Meine Geschichte, das ist die Geschichte einer Liebe
Mein Kummer, das ist das Klagen zweier Herzen
Ein Roman wie viele andere
Der euer sein könnte
Menschen hier oder anderswo
Es ist die Flamme, die entfacht, ohne zu verbrennen
Es ist der Traum, den man träumt, ohne zu schlafen
Ein großer Baum, der sich erhebt
Voll von Kraft und Zärtlichkeit
Hin zum Tag, der kommen wird
Es ist die Geschichte einer grausamen Liebe, denn
Sie erinnert dich an einen Schmerz, den du nicht kennst
In den Nächten, um sich zu lieben, vergisst man einen Abschied
Im Moment des Abschieds ist das Weinen nur meins
Meine Geschichte, das ist die Geschichte, die man kennt
Diejenigen, die sich lieben, spielen das Gleiche, das weiß ich
Doch naiv oder tiefgründig
Es ist das einzige Lied der Welt
Das niemals enden wird
Das niemals enden wird (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Niemals (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Niemals (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh oh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oooh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-o-o-oh, o-o-o-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ohhh (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Es ist die Geschichte einer Liebe, ewig und banal
Die jeden Tag alles Gute, alles Schlechte bringt
Mit der Stunde, in der man sich umarmt, der, in der man sagt: Ciao
Mit den Nächten der Angst und den wunderbaren Morgen
Meine Geschichte ist die Geschichte einer Liebe
Mein Schmerz und das Klagen deines Herzens
Eine Handlung wie viele, die deinen Verstand mitreißt
In einen Strudel der Liebe