Aigle Conquérant (titus Victorieux)
Si nous sommes une statue façonnée à l'image de leur dieu
Quand cette image est abattue, jettons en les débris au feu »
(théophile gautier)
Moi, titus, césar païen, aigle conquérant, leur némésis,
J'ai dévasté leur temple au prix d'une légion de vaillants,
La bannière est honorée, l'empire de mille ans, et si je péris,
C'est dans la gloire que je meurs pour ma race et mon sang .
« si nous sommes une statue façonnée à l'image de leur dieu
Quand cette image est abattue, jettons en les débris au feu »
Voyez, mânes romaines, le faible nomade qui m'implore,
Et son dieu, le grand absent : abs conditus, comme le juif : errant
Ces larves supplient mais la guerre a ses attraits que l'oraison ignore,
Et toi, grand mars, tu les emporteras dans des limbes de tourments.
Si nous sommes cette statue sculptée par le pieu
Quand le démiurge est abattu, jettons en les débris au feu
Kère noire, tu les étrangleras de tes doigts secs et raides,
Puis tu les engloutiras dans tes algues, tes bras, vers l'obscur
Au-delà du tartaros infâme aux moissons stériles, aux terres à jamais froides
Où la race de david entendra sonner, pour elle, le dernier glas.
Erobernder Adler (Siegreicher Titus)
Wenn wir eine Statue sind, geformt nach dem Bild ihres Gottes
Wenn dieses Bild niedergerissen wird, lasst uns die Trümmer ins Feuer werfen »
(théophile gautier)
Ich, Titus, heidnischer Cäsar, erobernder Adler, ihre Nemesis,
Habe ihren Tempel verwüstet um den Preis einer Legion tapferer Männer,
Die Fahne ist geehrt, das Reich für tausend Jahre, und wenn ich falle,
So sterbe ich in Ruhm für mein Volk und mein Blut.
„Wenn wir eine Statue sind, geformt nach dem Bild ihres Gottes
Wenn dieses Bild niedergerissen wird, lasst uns die Trümmer ins Feuer werfen“
Seht, römische Geister, den schwachen Nomaden, der mich anfleht,
Und seinen Gott, den großen Abwesenden: abs conditus, wie der Jude: umherirrend.
Diese Schatten flehen, doch der Krieg hat seine Reize, die das Gebet ignoriert,
Und du, großer Mars, wirst sie in die Qualen der Unterwelt tragen.
Wenn wir diese Statue sind, gemeißelt durch den Pfahl,
Wenn der Demiurg niedergerissen wird, lasst uns die Trümmer ins Feuer werfen.
Schwarze Kère, du wirst sie mit deinen trockenen, steifen Fingern erwürgen,
Dann wirst du sie in deinen Algen, deinen Armen, ins Dunkel verschlingen.
Jenseits des schändlichen Tartarus, der fruchtlosen Ernten, des für immer kalten Landes,
Wo das Geschlecht Davids das letzte Läuten für sich hören wird.