Rain
魔法はいつか溶けると僕らは知ってる
Mahō wa itsuka tokeru to bokura wa shitteru
月が細い太陽が今枯れた
Tsuki ga hosoi taiyō ga ima kareta
傘を差し出す君に映る僕は濡れてない
Kasa wo sashidasu kimi ni utsuru boku wa nuretenai
水たまりに映る僕は雨に濡れてた
Mizutamari ni utsuru boku wa ame ni nureteta
幸せなような涙が出そうな
Shiawase na yōna namida ga desōna
この気持ちはなんて言うんだろう
Kono kimochi wa nante iunda rō
ファフロツキーズの夢を見て起きた
FAFUROTSUKĪZU no yume wo mite okita
涙が頬で乾いていた
Namida ga hoho de kawaite ita
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta
虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていくんだ
Niji wa izure kieru kedo ame wa kusaki wo sodatete iku nda
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta
いつか虹が消えてもずっと僕らは空を見上げる
Itsuka niji ga kiete mo zutto bokura wa sora wo miageru
真っ白な夜に遠くを走る汽車の影
Masshiro na yoru ni tōku wo hashiru kisha no kage
静寂と僕ら残して過ぎ去っていく
Seijaku to bokura nokoshite sugisatte iku
逃げ出したいような心踊るような
Nigedashitai yōna kokoro odoru yōna
この気持ちはなんて言うんだろう
Kono kimochi wa nante iunda rō
鏡の前で顔を背けたのは
Kagami no mae de kao wo somuketa no wa
ずっと昔のことのようで
Zutto mukashi no koto no yōde
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta
虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていたんだ
Niji wa izure kieru kedo ame wa kusaki wo sodatete ita nda
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta
忘れないよ こんな雨の日に空を見上げてきたこと
Wasurenai yo konna ame no hi ni sora wo miagete kita koto
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta
虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていくんだ
Niji wa izure kieru kedo ame wa kusaki wo sodatete iku nda
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta
いつか虹が消えてもずっと僕らは空を見上げる
Itsuka niji ga kiete mo zutto bokura wa sora wo miageru
雨がやんだ庭に花が咲いてたんだ
Ame ga yanda niwa ni hana ga saiteta nda
きっともう大丈夫
Kitto mō daijōbu
そうだ 次の雨の日のために傘を探しに行こう
Sōda tsugi no ame no hi no tame ni kasa wo sagashi ni ikō
Regen
We weten dat de magie ooit zal vervagen
De maan is dun, de zon is nu verdord
In de schaduw van de paraplu die jij aanbiedt, ben ik niet nat
In de plas zie ik dat ik door de regen ben doorweekt
Het voelt gelukkig, maar ik wil bijna huilen
Wat is dit gevoel dat ik heb?
Ik werd wakker uit een droom vol Fafrotskies
De tranen waren op mijn wangen opgedroogd
In de lucht met de regenboog viel de regen
De regenboog zal ooit verdwijnen, maar de regen laat de planten groeien
In de lucht met de regenboog viel de regen
Zelfs als de regenboog ooit verdwijnt, blijven we naar de lucht kijken
In de spierwitte nacht zie ik de schaduw van een trein die ver weg rijdt
Het laat de stilte en ons achter, terwijl het voorbij glijdt
Het voelt alsof ik wil ontsnappen, maar ook dat mijn hart danst
Wat is dit gevoel dat ik heb?
Voor de spiegel wendde ik mijn gezicht af
Het voelt als iets van heel lang geleden
In de lucht met de regenboog viel de regen
De regenboog zal ooit verdwijnen, maar de regen heeft de planten grootgebracht
In de lucht met de regenboog viel de regen
Ik zal het niet vergeten, dat ik op zulke regenachtige dagen naar de lucht keek
In de lucht met de regenboog viel de regen
De regenboog zal ooit verdwijnen, maar de regen laat de planten groeien
In de lucht met de regenboog viel de regen
Zelfs als de regenboog ooit verdwijnt, blijven we naar de lucht kijken
In de tuin waar de regen is gestopt, bloeide een bloem
Zeker, het komt goed
Ja, laten we een paraplu zoeken voor de volgende regenachtige dag