395px

Melancolía en Yokohama

Sekai no Owari

Yokohama Blues

Yokohama blues
yokohama blues
塩の風に乗って
shio no kaze ni notte
君の香水の香りがした気がして
kimi no kousui no kaori ga shita ki ga shite
振り返る君のいないこの街
furikaeru kimi no inai kono machi

君と離れてどれくらいだろう
kimi to hanarete dore kurai darou
いつも会うのは横浜だった
itsumo au nowa yokohama datta
あれから僕も少し変わって
arekara boku mo sukoshi kawatte
大変だけどなんとかやれてる
taihen dakedo nantoka yareteru
あの頃話した夢も叶って
ano koro hanashita yume mo kanatte
幸せなのかと思ったけれど
shiawase nanoka to omotta keredo
やっぱりそうはいかなかったみたい
yappari sou wa ikanakatta mitai
僕は今、立ち止まってる
boku wa ima, tachidomatteru

なが売れていいこともあったけど悲しいこともあった
na ga urete ii koto mo atta kedo kanashii koto mo atta
受け入れてるし、仕方ないことだから
ukeireteru shi, shikatanai koto dakara
今更何か言うこともないけど
imasara nanika iu koto mo nai kedo
ただ、ちょっと疲れただけだと思うんだ
tada, chotto tsukareta dake da to omou'n da
困った時だけ私なのねと君に笑われそうだな
komatta toki dake watashi nano ne to kimi ni warawaresou da na
だけにめいっぱいのいやみを込めて
dake ni meippai no iyami wo komete

Yokohama blues
yokohama blues
塩の風に乗って
shio no kaze ni notte
君の香水の香りがした気がして
kimi no kousui no kaori ga shita ki ga shite
振り返る君のいないこの街
furikaeru kimi no inai kono machi

君と出会ったのはいつだったかな
kimi to deatta nowa itsu datta kana
いつも君を泣かせてた気がする
itsumo kimi wo nakaseteta ki ga suru
世の中はなんだか息苦しくなったね
yo no naka wa nandaka ikigurishiku natta ne
炎上だなんだと騒いでさ
enjou da nandato sawaide sa
遊びみたいに舐め殺してった
asobi mitai ni naburigoroshitetta
子供たちはそれをずっと見てたんだ
kodomotachi wa sore wo zutto miteta'n da
僕もそれを見てたんだ
boku mo sore wo miteta'n da

誰にも期待されてなかった
dare nimo kitai sarete nakatta
僕がステージに上がり
boku ga suteeji ni agari
よしゃなくスポットライトを浴びたんだ
yosha naku supottoraito wo abita'n da
君の過去も僕の未来も
kimi no kako mo boku no mirai mo
忘れるように考えぬように
wasureru you ni kangaenu you ni
僕らは獣のように抱き合った
bokura wa kedamono no you ni dakiatta
君の涙の味がした唇
kimi no namida no aji ga shita kuchibiru

Yokohama blues
yokohama blues
塩の風に乗って
shio no kaze ni notte
君の香水の香りがした気がして
kimi no kousui no kaori ga shita ki ga shite
振り返る君のいないこの街
furikaeru kimi no inai kono machi

君の汗と香水の匂い
kimi no ase to kousui no nioi
ベッドの下には二人の抜け殻
beddo no shita niwa futari no nukegara
朝日で煌めく汚れた横浜
asahi de kirameku yogoreta yokohama
サラリーマンの群れを逆走する二人
sarariiman no mure wo gyakusou suru futari
あの頃の僕らはもういない
ano koro no bokura wa mou inai
自由だった僕はもういない
jiyuu datta boku wa mou inai

Yokohama blues
yokohama blues
塩の風に乗って
shio no kaze ni notte
君の香水の香りがした気がして
kimi no kousui no kaori ga shita ki ga shite
振り返る君のいないこの街
furikaeru kimi no inai kono machi

Yokohama blues
yokohama blues
塩の風に乗って
shio no kaze ni notte
君の香水の香りがした気がして
kimi no kousui no kaori ga shita ki ga shite
振り返るこれって何の涙なんだろう
furikaeru kore tte nan no namida nan darou

Melancolía en Yokohama

melancolía en Yokohama
montado en el viento salado
siento el aroma de tu perfume
mientras miro esta ciudad sin ti

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que nos separamos?
siempre nos encontrábamos en Yokohama
desde entonces, he cambiado un poco
es difícil, pero de alguna manera lo estoy logrando
los sueños que compartimos en ese entonces
pensé que seríamos felices juntos
pero parece que no funcionó
ahora estoy aquí, detenido

hubo momentos buenos y momentos tristes
tomé lo que vino, no hay marcha atrás
ahora no tengo mucho que decir
solo siento un poco de cansancio
en momentos de apuro, parezco ser la única que sufre
solo puedo reírme de mi propia estupidez

melancolía en Yokohama
montado en el viento salado
siento el aroma de tu perfume
mientras miro esta ciudad sin ti

¿cuándo fue que nos conocimos?
siempre siento que te hacía llorar
la vida se volvió un poco asfixiante
una llama ardiente, un ruido ensordecedor
jugábamos como si nada
los niños siempre lo observaban
también yo lo observaba

nadie esperaba nada de mí
subí al escenario sin expectativas
sin aplausos, me sumergí en la oscuridad
tu pasado y mi futuro
para olvidarlos, para pensar en ellos
nos abrazamos como bestias
el sabor de tus lágrimas en mis labios

melancolía en Yokohama
montado en el viento salado
siento el aroma de tu perfume
mientras miro esta ciudad sin ti

el olor de tu sudor y perfume
bajo las sábanas, quedan nuestras huellas
Yokohama, brillando al amanecer
dos fugitivos desafiando a la multitud de salaryman
nosotros de ese entonces ya no existimos
yo, que era libre, ya no existo

melancolía en Yokohama
montado en el viento salado
siento el aroma de tu perfume
mientras miro esta ciudad sin ti

melancolía en Yokohama
montado en el viento salado
siento el aroma de tu perfume
¿qué tipo de lágrimas son estas que recuerdo al mirar atrás?

Escrita por: Satoshi Fukase / Nakajin