395px

Escena en la que estabas

Seki Tomokazu

Kimi ga Ita Scene

"Eien" no imi ga mada wakaranai kedo
Omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo
Ima demo tokidoki kimi no yume wo miru
Odayaka na hoshi no furu yoru ni

Furimuita kimi wa nani ka iikakete
Sono kage wo asa no hikari keshite iku
Zutto issho ni itai yo to ie mo sezu
Damatte te wo furu shika dekinakatta ano koro...

"Sayonara" no kizu ni mune ga itamu kedo
Atarashii deai wo ima wa shinjite itai
Kisetsu wa megutte me ni utsuru sora wa
Kinou yori mabushiku mieta yo

Kimi ga ita shiin ippo fumidashite
Arukidasu Mou furikaeri wa shinai
Senaka wo mukete sono ato no tameiki mo
Kimi to sugoshita koto no kinen ni nareba ii ne?
Ashita e to tsuzuku michi wa tookute mo
Atatakai kaze ga soko ni wa fuite iru

"Eien" no imi ga mada wakaranai kedo
Omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo
"Sayonara" no kizu ni mune ga itamu kedo
Atarashii deai wo ima wa shinjite itai

Escena en la que estabas

El significado de 'eternidad' aún no lo entiendo
Pero cuando los recuerdos cambian, algo comienza
Aún ahora, a veces veo tus sueños
En las noches tranquilas en las que caen suaves estrellas

Cuando te volviste, ¿qué dijiste?
Esa sombra se desvanecerá con la luz de la mañana
Quiero estar juntos para siempre, pero no pude decirlo
En aquel entonces, solo pude saludarte con la mano en silencio...

Aunque mi corazón duele por las heridas del 'adiós'
Ahora quiero creer en un nuevo encuentro
Las estaciones pasan y el cielo reflejado en mis ojos
Se ve más brillante que ayer

Dando un paso adelante en la escena en la que estabas
Comienzo a caminar, ya no miro atrás
Mirando hacia atrás, incluso los suspiros después de eso
¿No sería bueno convertirlos en recuerdos de cuando estábamos juntos?
Aunque el camino hacia mañana sea lejano
Un cálido viento está soplando allí

El significado de 'eternidad' aún no lo entiendo
Pero cuando los recuerdos cambian, algo comienza
Aunque mi corazón duele por las heridas del 'adiós'
Ahora quiero creer en un nuevo encuentro

Escrita por: