Ochanoko Saisai Hengen Jizai
だいいちのNIKIBIかざんをくすぐって
daiichi no NIKIBI kazan wo kusugutte
なみだをためたみずうみにとびこむ
namida wo tameta mizuumi ni tobikomu
ちきゅうはあそびばでまなびやだ
chikyuu wa asobiba de manabiya da
だからたのしくやろう
dakara tanoshiku yarou!
ふういんされたきおくのふたをあけ
fuuin sareta kioku no futa wo ake
ひとりひとりがさいきょうになるのだ
hitorihitori ga saikyou ni naru no da
はどうをたかめたらきおをおくる
hadou wo takametara ki wo okuru
あいはけっかいなのだ
ai wa kekkai na no da
えがおのしたに
egao no shita ni
かくれてるすがおだってあるけど
kakurete'ru sugao datte aru kedo
MAJIになるより
MAJI ni naru yori
わらってる(わらってる
waratte'ru (waratte'ru)
おどけてる(おどけてる
odokete'ru (odokete'ru)
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
おいらはみんなのいちぶでぜんぶ
oira wa minna no ichibu de zenbu
すざくのみにこをまもるためのしちせいし
Suzaku no miko wo mamoru tame no shichi seishi
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
いかいへつうじるかさをかぶって
ikai e tsujiru kasa wo kabutte
DA- DA DA DA
DA- DA DA DA
てきもみかたもあそびなかまなのだ
teki mo mikata mo asobi nakama na no da
[Instrumental break with something spoken]
[Instrumental break with something spoken]
たいきょくざんででんじゅされたちから
Taikyoku-zan de denju sareta chikara
いかしかきらなきゃおとこがすたるのだ
ikashi kiranakya otoko ga sutaru no da
こころがくうになればなるほど
kokoro ga kuu ni nareba naru hodo
おいらしんしゅつきぼつ
oira shinshutsu kibotsu
きょうもきょうとて
kyou mo kyou tote
つるざおとかさをもってみまわり
tsurizaoto kasa wo motte mimawari
つかずはなれず
tsukazu hanarezu
きづかって(きづかって
kizukatte (kizukatte)
みまもって(みまもって
mimamotte (mimamotte)
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
みんなもおいらのいちぶでぜんぶ
minna mo oira no ichibu de zenbu
いしきをひとつにつなげればTEREPASHI
ishiki wo hitotsu ni tsunagereba TEREPASHI
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
でんじはもICHIかBACHIかでさわいでる
denjiha mo ICHI ka BACHI ka de sawaide'ru
ZA- ZA ZA ZA
ZA- ZA ZA ZA
みんなまとめてめんどうみる!なのだ
minna matomete mendou miru! na no da
[Instrumental break with something spoken]
[Instrumental break with something spoken]
ひとりがすきだった
hitori ga suki datta
きらくがすきだった
kiraku ga suki datta
でもみんなにあえて
demo minna ni aete
こころははじめてよろこんだ
kokoro wa hajimete yorokonda!
[Instrumental break with something spoken]
[Instrumental break with something spoken]
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
おいらはみんなのいちぶでぜんぶ
oira wa minna no ichibu de zenbu
すざくのみにこをまもるためのしちせいし
Suzaku no miko wo mamoru tame no shichi seishi
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
いかいへつうじるかさをかぶって
ikai e tsujiru kasa wo kabutte
DA- DA DA DA
DA- DA DA DA
てきもみかたもあそびなかまなのだ
teki mo mikata mo asobi nakama na no da
El hechizo de la transformación de los siete colores
El primer NIKIBI pica el volcán
Saltando al lago donde se esconden las lágrimas
La Tierra es un patio de recreo, un lugar de aprendizaje
¡Así que divirtámonos!
Abriendo la tapa de los recuerdos sellados
Cada uno se vuelve más fuerte
Cuando elevas la onda cerebral, envías tu espíritu
El amor es una barrera
Bajo la sonrisa
Hay un rostro oculto, pero
En serio, en lugar de ser serio
Estoy sonriendo (estoy sonriendo)
Estoy bromeando (estoy bromeando)
El hechizo de la transformación de los siete colores
Todos somos parte de todos
Para proteger a la sacerdotisa de Suzaku, los siete santos
El hechizo de la transformación de los siete colores
Ponte el paraguas que lleva al otro mundo
DA- DA DA DA
Tanto enemigos como aliados son compañeros de juego
[Descanso instrumental con algo hablado]
El poder otorgado en la montaña Taikyoku
Debes usarlo sabiamente, o los hombres caerán
Cuando el corazón se vacía
Nuestro espíritu se desborda
Hoy es hoy
Llevando un paraguas, vigilando a nuestro alrededor
Sin acercarse ni alejarse
Dándote cuenta (dándote cuenta)
Observando (observando)
El hechizo de la transformación de los siete colores
Todos también son parte de nosotros
Si conectamos nuestras conciencias en una sola, TELEPATÍA-
El hechizo de la transformación de los siete colores
Incluso los transmisores están zumbando entre uno y otro
ZA- ZA ZA ZA
¡Todos reunidos, qué molestia verlos!
[Descanso instrumental con algo hablado]
Solía gustarme estar solo
Solía gustarme la despreocupación
Pero al encontrarme con todos
¡Mi corazón se alegró por primera vez!
[Descanso instrumental con algo hablado]
El hechizo de la transformación de los siete colores
Todos somos parte de todos
Para proteger a la sacerdotisa de Suzaku, los siete santos
El hechizo de la transformación de los siete colores
Ponte el paraguas que lleva al otro mundo
DA- DA DA DA
Tanto enemigos como aliados son compañeros de juego