Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ochanoko Saisai Hengen Jizai
Seki Tomokazu
El hechizo de la transformación de los siete colores
Ochanoko Saisai Hengen Jizai
El primer NIKIBI pica el volcán
だいいちのNIKIBIかざんをくすぐって
daiichi no NIKIBI kazan wo kusugutte
Saltando al lago donde se esconden las lágrimas
なみだをためたみずうみにとびこむ
namida wo tameta mizuumi ni tobikomu
La Tierra es un patio de recreo, un lugar de aprendizaje
ちきゅうはあそびばでまなびやだ
chikyuu wa asobiba de manabiya da
¡Así que divirtámonos!
だからたのしくやろう
dakara tanoshiku yarou!
Abriendo la tapa de los recuerdos sellados
ふういんされたきおくのふたをあけ
fuuin sareta kioku no futa wo ake
Cada uno se vuelve más fuerte
ひとりひとりがさいきょうになるのだ
hitorihitori ga saikyou ni naru no da
Cuando elevas la onda cerebral, envías tu espíritu
はどうをたかめたらきおをおくる
hadou wo takametara ki wo okuru
El amor es una barrera
あいはけっかいなのだ
ai wa kekkai na no da
Bajo la sonrisa
えがおのしたに
egao no shita ni
Hay un rostro oculto, pero
かくれてるすがおだってあるけど
kakurete'ru sugao datte aru kedo
En serio, en lugar de ser serio
MAJIになるより
MAJI ni naru yori
Estoy sonriendo (estoy sonriendo)
わらってる(わらってる
waratte'ru (waratte'ru)
Estoy bromeando (estoy bromeando)
おどけてる(おどけてる
odokete'ru (odokete'ru)
El hechizo de la transformación de los siete colores
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
Todos somos parte de todos
おいらはみんなのいちぶでぜんぶ
oira wa minna no ichibu de zenbu
Para proteger a la sacerdotisa de Suzaku, los siete santos
すざくのみにこをまもるためのしちせいし
Suzaku no miko wo mamoru tame no shichi seishi
El hechizo de la transformación de los siete colores
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
Ponte el paraguas que lleva al otro mundo
いかいへつうじるかさをかぶって
ikai e tsujiru kasa wo kabutte
DA- DA DA DA
DA- DA DA DA
DA- DA DA DA
Tanto enemigos como aliados son compañeros de juego
てきもみかたもあそびなかまなのだ
teki mo mikata mo asobi nakama na no da
[Descanso instrumental con algo hablado]
[Instrumental break with something spoken]
[Instrumental break with something spoken]
El poder otorgado en la montaña Taikyoku
たいきょくざんででんじゅされたちから
Taikyoku-zan de denju sareta chikara
Debes usarlo sabiamente, o los hombres caerán
いかしかきらなきゃおとこがすたるのだ
ikashi kiranakya otoko ga sutaru no da
Cuando el corazón se vacía
こころがくうになればなるほど
kokoro ga kuu ni nareba naru hodo
Nuestro espíritu se desborda
おいらしんしゅつきぼつ
oira shinshutsu kibotsu
Hoy es hoy
きょうもきょうとて
kyou mo kyou tote
Llevando un paraguas, vigilando a nuestro alrededor
つるざおとかさをもってみまわり
tsurizaoto kasa wo motte mimawari
Sin acercarse ni alejarse
つかずはなれず
tsukazu hanarezu
Dándote cuenta (dándote cuenta)
きづかって(きづかって
kizukatte (kizukatte)
Observando (observando)
みまもって(みまもって
mimamotte (mimamotte)
El hechizo de la transformación de los siete colores
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
Todos también son parte de nosotros
みんなもおいらのいちぶでぜんぶ
minna mo oira no ichibu de zenbu
Si conectamos nuestras conciencias en una sola, TELEPATÍA-
いしきをひとつにつなげればTEREPASHI
ishiki wo hitotsu ni tsunagereba TEREPASHI
El hechizo de la transformación de los siete colores
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
Incluso los transmisores están zumbando entre uno y otro
でんじはもICHIかBACHIかでさわいでる
denjiha mo ICHI ka BACHI ka de sawaide'ru
ZA- ZA ZA ZA
ZA- ZA ZA ZA
ZA- ZA ZA ZA
¡Todos reunidos, qué molestia verlos!
みんなまとめてめんどうみる!なのだ
minna matomete mendou miru! na no da
[Descanso instrumental con algo hablado]
[Instrumental break with something spoken]
[Instrumental break with something spoken]
Solía gustarme estar solo
ひとりがすきだった
hitori ga suki datta
Solía gustarme la despreocupación
きらくがすきだった
kiraku ga suki datta
Pero al encontrarme con todos
でもみんなにあえて
demo minna ni aete
¡Mi corazón se alegró por primera vez!
こころははじめてよろこんだ
kokoro wa hajimete yorokonda!
[Descanso instrumental con algo hablado]
[Instrumental break with something spoken]
[Instrumental break with something spoken]
El hechizo de la transformación de los siete colores
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
Todos somos parte de todos
おいらはみんなのいちぶでぜんぶ
oira wa minna no ichibu de zenbu
Para proteger a la sacerdotisa de Suzaku, los siete santos
すざくのみにこをまもるためのしちせいし
Suzaku no miko wo mamoru tame no shichi seishi
El hechizo de la transformación de los siete colores
おちゃんこさいさいへんげんじざい
ochanoko saisai hengen jizai
Ponte el paraguas que lleva al otro mundo
いかいへつうじるかさをかぶって
ikai e tsujiru kasa wo kabutte
DA- DA DA DA
DA- DA DA DA
DA- DA DA DA
Tanto enemigos como aliados son compañeros de juego
てきもみかたもあそびなかまなのだ
teki mo mikata mo asobi nakama na no da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seki Tomokazu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: