Don't Just Call Me
Don't just call me
don't just say hi to me
remember this title (of the song)
You care about my situation even though you're not who it was
When you bow and kiss, my hand slowly, you think this is an easy thing
Yeah don't call me,
yeah don't say hi to me,
say it a long time ago (meaning: you're too late)
You care about my situation and this is not what it was
Don't just call me,
keep calling me,
wake up whoever is around (with all the calls)
You care about my situation and you are not who it was
Why do you just call me,
what do you want tell me some kind of explanation
I don't like this silence of yours at all
I'm going to end up in place of her after her or before her give me something like two months
Don't forget that at one time you loved two
I can take what you're saying
I feel that if you just smile everything becomes reasonable
Don't just call me,
don't just say hi to me, I have a lot of things going on
You care about my situation,
and I don't know what's happening.
No solo me llames
No solo me llames
no solo me saludes
recuerda este título (de la canción)
Te importa mi situación aunque no seas quien era
Cuando te inclinas y besas mi mano lentamente, piensas que esto es algo fácil
Sí, no me llames,
sí, no me saludes,
dilo hace mucho tiempo (significado: llegaste tarde)
Te importa mi situación y esto no es lo que era
No solo me llames,
sigue llamándome,
despierta a quien esté cerca (con todas las llamadas)
Te importa mi situación y no eres quien era
¿Por qué solo me llamas,
qué quieres decirme alguna explicación?
No me gusta nada este silencio tuyo
Voy a terminar en lugar de ella después de ella o antes de ella dame algo como dos meses
No olvides que en algún momento amaste a dos
Puedo entender lo que estás diciendo
Siento que si solo sonríes todo se vuelve razonable
No solo me llames,
no solo me saludes, tengo muchas cosas en marcha
Te importa mi situación,
y no sé qué está pasando.