Bossa Nova
Meu amor, nosso amor foi demais, genial, foi igual
A uma bossa nova de Menescal, cheia de tons e semi tons,
Dissonâncias e contrapontos, contratempos e bemóis.
Quantos versos fizemos, sorrimos, até choramos,
Quando o samba acabou.
Meu amor, nosso amor foi assim, como um samba de Jobim,
delicado, desafinado, descompassado.
Só privilegiados souberam entender os caminhos cruzados de nossas
vidas, tão controvertidas.
Quantos desencontros, quantos descaminhos.
Nossa vida era como um barquinho de papel
Vagando pelas ondas sonoras de uma canção de Vinícius.
Um samba em prelúdio cantado em dueto.
Por dois corações que se amavam em branco e preto.
Meu amor, do nosso amor a saudade fez um samba,
Não um samba triste de nós dois.
Feito... uma canção de Marcos Valle,
Cheia de ternura e paixão, de renúncia e perdão
Cujo refrão nós dois sabemos de cor.
Só nós dois compreendemos o quanto foi difícil,
O quanto foi preciso aprender a ser só.
Bossa Nova
Mi amor, nuestro amor fue demasiado, genial, fue igual
A una bossa nova de Menescal, llena de tonos y semitonos,
Disonancias y contrapuntos, contratiempos y bemoles.
Cuántos versos escribimos, sonreímos, incluso lloramos,
Cuando el samba terminó.
Mi amor, nuestro amor fue así, como un samba de Jobim,
delicado, desafinado, descompasado.
Solo privilegiados supieron entender los caminos cruzados de nuestras
vidas, tan controvertidas.
Cuántos desencuentros, cuántos desvíos.
Nuestra vida era como un barquito de papel
Vagando por las ondas sonoras de una canción de Vinícius.
Un samba en preludio cantado a dúo.
Por dos corazones que se amaban en blanco y negro.
Mi amor, de nuestro amor la nostalgia hizo un samba,
No un samba triste de nosotros dos.
Como... una canción de Marcos Valle,
Llena de ternura y pasión, de renuncia y perdón
Cuyo estribillo ambos sabemos de memoria.
Solo nosotros dos comprendemos lo difícil que fue,
Lo necesario que fue aprender a estar solos.
Escrita por: Seme Handere