Saipan
ことしのなつはここでENJOIRAIFU Ah
Kotoshi no natsu wa Koko de ENJOIRAIFU Ah
たいようのしたでぼくらこうごうせい
Taiyou no shita de BOKUra kougousei
きもちよいんだなあ)JOFUはいいますた
("Kimochi yoinda naa") JOFU wa iimashita
きょうのかめTANはげんきいっぱいSA Ah
Kyou no kame TAN wa genki ippai SA Ah
あなたのかおはもぞっこもぞっこ
Anata no kao wa Mozokko Mozokko
でも、きらいじゃない)Melty Me
("Demo, KIRAI ja nai") Melty Me
とこなつのらくえんでであったこじきとカマトリュウスケ
Tokonatsu no rakuen de deatta kojiki to Kamato Ryuusuke
そして、こいにおちた
Soshite, koi ni ochita
もえあがるリュウスケとこじきのひとなつのこい
Moeageru Ryuusuke to kojiki no hito natsu no koi
じんせいいちどのはれぶたい
Jinsei ichido no harebutai
じんせいかえちゃうなつかもね!! Fu!
Jinsei kaechau natsu ka mo Ne!! Fu!
すてきだね!!
Suteki da Ne!!
とこなつのらくえんでであったこじきとカマトリュウスケ
Tokonatsu no rakuen de deatta kojiki to Kamato Ryuusuke
そしてなつのおわり
Soshite natsu no owari
いかないで... わたしをすてないで...)ぬくもりがほしい
("Ikanai de... Watashi o sutenaide...") Nukumori ga hoshii
わたしはあなたがすきかもね
Watashi wa ANATA ga suki kamo Ne
あぶらにまみれたおとこのxxxx FUFUFU FUNFUN
Abura ni mamireta otoko no xxxx FUFUFU FUNFUN
もえあがるリュウスケとこじきのひとなつのこい
Moeageru Ryuusuke to kojiki no hito natsu no koi
じんせいいちどのはれぶたい
Jinsei ichido no harebutai
じんせいかえちゃうなつかもね!! Fu!
Jinsei kaechau natsu ka mo Ne!! Fu!
つらいけど、にほんにかえなきゃ(きっとまたあえるよね
TSURAI kedo, Nihon ni kaeranakya ("Kitto mata aeru yo ne?")
さいしょでさいごのだいれんあい
Saisho de saigo no dai ren'ai
じんせいかえちゃうJOFUかもね
Jinsei kaechau JOFU ka mo Ne
むてきだね
Muteki da Ne
Saipan
Este verano estamos en Enjoy Life, ah
Bajo el sol, nosotros, estudiantes de secundaria
("Qué sensación tan buena") el jefe dijo
El bronceado de hoy está lleno de energía, ah
Tu rostro está sonrojado, tan lindo
("Pero, no lo odio") Melty Me
En el paraíso del verano nos encontramos, Kojiki y Kamato Ryuusuke
Y luego, nos enamoramos...
Ryuusuke en llamas y el amor de verano de Kojiki
Una vez en la vida, un escenario despejado
¿La vida cambiará este verano también? ¡Sí!
Es maravilloso, ¿verdad?
En el paraíso del verano nos encontramos, Kojiki y Kamato Ryuusuke
Y luego llegó el final del verano
("No te vayas... No me abandones...") Quiero tu calor
Quizás me gustas
El hombre cubierto de aceite, jajaja, divertido
Ryuusuke en llamas y el amor de verano de Kojiki
Una vez en la vida, un escenario despejado
¿La vida cambiará este verano también? ¡Sí!
Es difícil, pero debo regresar a Japón (¿Seguro que nos volveremos a ver, verdad?)
El primer y último gran amor
¿La vida cambiará también este verano?
Invencible, ¿verdad?