Transliteración y traducción generadas automáticamente

Saipan
Sendai Kamotsu
Saipan
Saipan
Este verano estamos en Enjoy Life, ah
ことしのなつはここでENJOIRAIFU Ah
Kotoshi no natsu wa Koko de ENJOIRAIFU Ah
Bajo el sol, nosotros, estudiantes de secundaria
たいようのしたでぼくらこうごうせい
Taiyou no shita de BOKUra kougousei
("Qué sensación tan buena") el jefe dijo
きもちよいんだなあ)JOFUはいいますた
("Kimochi yoinda naa") JOFU wa iimashita
El bronceado de hoy está lleno de energía, ah
きょうのかめTANはげんきいっぱいSA Ah
Kyou no kame TAN wa genki ippai SA Ah
Tu rostro está sonrojado, tan lindo
あなたのかおはもぞっこもぞっこ
Anata no kao wa Mozokko Mozokko
("Pero, no lo odio") Melty Me
でも、きらいじゃない)Melty Me
("Demo, KIRAI ja nai") Melty Me
En el paraíso del verano nos encontramos, Kojiki y Kamato Ryuusuke
とこなつのらくえんでであったこじきとカマトリュウスケ
Tokonatsu no rakuen de deatta kojiki to Kamato Ryuusuke
Y luego, nos enamoramos...
そして、こいにおちた
Soshite, koi ni ochita
Ryuusuke en llamas y el amor de verano de Kojiki
もえあがるリュウスケとこじきのひとなつのこい
Moeageru Ryuusuke to kojiki no hito natsu no koi
Una vez en la vida, un escenario despejado
じんせいいちどのはれぶたい
Jinsei ichido no harebutai
¿La vida cambiará este verano también? ¡Sí!
じんせいかえちゃうなつかもね!! Fu!
Jinsei kaechau natsu ka mo Ne!! Fu!
Es maravilloso, ¿verdad?
すてきだね!!
Suteki da Ne!!
En el paraíso del verano nos encontramos, Kojiki y Kamato Ryuusuke
とこなつのらくえんでであったこじきとカマトリュウスケ
Tokonatsu no rakuen de deatta kojiki to Kamato Ryuusuke
Y luego llegó el final del verano
そしてなつのおわり
Soshite natsu no owari
("No te vayas... No me abandones...") Quiero tu calor
いかないで... わたしをすてないで...)ぬくもりがほしい
("Ikanai de... Watashi o sutenaide...") Nukumori ga hoshii
Quizás me gustas
わたしはあなたがすきかもね
Watashi wa ANATA ga suki kamo Ne
El hombre cubierto de aceite, jajaja, divertido
あぶらにまみれたおとこのxxxx FUFUFU FUNFUN
Abura ni mamireta otoko no xxxx FUFUFU FUNFUN
Ryuusuke en llamas y el amor de verano de Kojiki
もえあがるリュウスケとこじきのひとなつのこい
Moeageru Ryuusuke to kojiki no hito natsu no koi
Una vez en la vida, un escenario despejado
じんせいいちどのはれぶたい
Jinsei ichido no harebutai
¿La vida cambiará este verano también? ¡Sí!
じんせいかえちゃうなつかもね!! Fu!
Jinsei kaechau natsu ka mo Ne!! Fu!
Es difícil, pero debo regresar a Japón (¿Seguro que nos volveremos a ver, verdad?)
つらいけど、にほんにかえなきゃ(きっとまたあえるよね
TSURAI kedo, Nihon ni kaeranakya ("Kitto mata aeru yo ne?")
El primer y último gran amor
さいしょでさいごのだいれんあい
Saisho de saigo no dai ren'ai
¿La vida cambiará también este verano?
じんせいかえちゃうJOFUかもね
Jinsei kaechau JOFU ka mo Ne
Invencible, ¿verdad?
むてきだね
Muteki da Ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sendai Kamotsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: