Um Homem No Caminho
Quem mendiga, quer moedas
Quem mendiga, quer um sorriso
Quem mendiga, quer um abraço
Quem mendiga, quer abrigo
Por favor! Não feche a porta
Por favor! Não dê as costas
Pode até andar de longe
Mas demostre que se importa
Com o homem do caminho
Há um homem no caminho
Os seus pés estão cansados
De andar sem ter destino
Sem ninguém a ampara-lo
Você mesmo, diz que o viu
Outros, só dizem que, não
Não há tempo pra este homem
Que não tem mais solução
Há um homem no caminho
Mas quando orarmos por nos mesmos
Vamos perdir também por andarilhos
Pelos desabrigados, pelos abandonados, pelos filhos perdidos
Pelo o amor, que foi sufocado pelo egoismo do tempo presente
Precisamos nos abraçar!
Um sorriso vai bem
Ou até mesmo um abrigar, se achar que te convém
Que possamos aprender com a dor
Demostrar todo esse amor
Que as vãs línguas irão pregar, mas agir e o que vai mudar
Depende de mim e de você
Há um homem no caminho
Há um homem no caminho
Un Hombre en el Camino
Quien mendiga, quiere monedas
Quien mendiga, quiere una sonrisa
Quien mendiga, quiere un abrazo
Quien mendiga, quiere refugio
¡Por favor! No cierres la puerta
¡Por favor! No des la espalda
Puedes caminar lejos
Pero demuestra que te importa
Con el hombre en el camino
Hay un hombre en el camino
Sus pies están cansados
De caminar sin rumbo
Sin nadie que lo ampare
Tú mismo dices que lo viste
Otros simplemente dicen que no
No hay tiempo para este hombre
Que no tiene más solución
Hay un hombre en el camino
Pero cuando oremos por nosotros mismos
También pediremos por los caminantes
Por los sin techo, por los abandonados, por los hijos perdidos
Por el amor, sofocado por el egoísmo del tiempo presente
¡Necesitamos abrazarnos!
Una sonrisa viene bien
O incluso dar refugio, si crees que te conviene
Que podamos aprender del dolor
Demostrar todo ese amor
Que las vanas palabras predicarán, pero actuar es lo que cambiará
Depende de mí y de ti
Hay un hombre en el camino
Hay un hombre en el camino