A Dúvida
Um dia desses ri sozinho
Lembrando tua zombaria
Ainda ecoa a gargalhada
Mas de bom quase não sobrou nada
Os discos que compramos juntos
Confesso nunca mais ouvi
E os ídolos que nos marcaram
Os amigos não estão por perto
Quase todos já nos deixaram
Não falam mais a nossa língua
Muitos anos já se passaram
Mas ainda lembro dos seus sonhos
Não há mais temor
Da fúria do mundo
Só há liberdade
Da sua vontade
Não sei mais de você
Quem vai sobreviver?
A certeza do teu sim
Com a dúvida do nosso fim
Quando me ouviu e não me escutou
Quando me viu e não me enxergou
Não aceitei mas entendi
Que você não estava mais aqui
E no final da madrugada
A nudez não foi castigada
Não foi só você quem escreveu
Essa história que alguém já leu
As águas levaram o tempo
O vento levou a fumaça
Todo o humor se acabou
E o amor nunca chegou
La Duda
Un día me reí solo
Recordando tu burla
Todavía resuena la carcajada
Pero casi no quedó nada bueno
Los discos que compramos juntos
Confieso que nunca más escuché
Y los ídolos que nos marcaron
Los amigos ya no están cerca
Casi todos nos han dejado
Ya no hablan nuestro idioma
Han pasado muchos años
Pero aún recuerdo tus sueños
Ya no hay temor
De la furia del mundo
Solo hay libertad
De tu voluntad
Ya no sé de ti
¿Quién sobrevivirá?
La certeza de tu sí
Con la duda de nuestro fin
Cuando me escuchaste y no me oíste
Cuando me viste y no me viste
No lo acepté pero lo entendí
Que ya no estabas aquí
Y al final de la madrugada
La desnudez no fue castigada
No fuiste solo tú quien escribió
Esta historia que alguien ya leyó
Las aguas se llevaron el tiempo
El viento se llevó el humo
Todo el humor se acabó
Y el amor nunca llegó