Napule E' Na Canzone
Se vonno purtà Napule
Nun saccio a qua' paese
Miliardarie ca fanno spese
Se ne trovano 'nquantità
Nu bellu juorno, tèccote
S'appura, ditto 'nfatto
Ca Pusilleco ha fatto 'o sfratto
E 'o Vesuvio va' trova addó' sta
Ma, pe' s' 'a purtà
Nun sanno ancora comm'hann' 'a fà
No, niente ce pò
Pe' spustà Napule 'a dó' sta mo
Sì, só' migliare 'e prugette
Ma chi ce se mette
Maje niente pò fà
E tutte 'a vònno Napule
Ma nisciuno s' 'a pò purtà
Chi 'a vò' purtá in America
Chi 'a vò' purtá in Giappone
Ma ll'Europa se fa ragione
Dice: E' meglio ca resta a me
E allora va in Germania?
Va 'n Francia o in Inghilterra?
Pò succedere n'ata guerra
Pe' decidere chi ll'ha da avé
Ma, pe' s' 'a purtà
Nun sanno ancora comm'hann' 'a fà
No, niente ce pò
Pe' spustà Napule 'a dó' sta mo
Sì, só' migliare 'e prugette
Ma chi ce se mette
Maje niente pò fà
E tutte 'a vònno Napule
Ma nisciuno s' 'a pò purtà
Quanta 'ngigniere vènono
Ma che prugette fanno?
Comme vènono, se ne vanno
Se ne vanno, ma pe' turnà
Chi 'a vò' tirà cu 'o mángano
Scastrata intera intera
Chi 'a vò' spartere cu maniera
Piezzo piezzo e, po', 'a torna a 'ncullà
Ma, pe' s' 'a purtà
Mo ce 'o ccunziglio comm'hann' 'a fá
No, niente ce pò
Ma 'o mezzo è facile pe' chi 'o vò'
Quanno na bella canzone
Cu tutt' 'a passione
S'arriva a cantà
Pe' tutt' 'o munno, Napule
Dint' 'o core, se pò purtà
Nápoles es una canción
Si quieren llevarse Nápoles
No sé a qué país
Millonarios que gastan
Se encuentran en cantidad
Un bello día, de repente
Se descubre, dicho de hecho
Que Pusilleco ha sido desalojado
Y el Vesubio va a encontrar dónde está
Pero, para llevarla
Aún no saben cómo hacerlo
No, nada se puede
Para mover Nápoles de donde está ahora
Sí, son mejores los proyectos
Pero quien se meta
Nunca podrá hacer nada
Y todos quieren a Nápoles
Pero nadie puede llevarla
Algunos quieren llevarla a América
Algunos quieren llevarla a Japón
Pero Europa se da cuenta
Dice: Es mejor que se quede conmigo
¿Y entonces va a Alemania?
¿Va a Francia o a Inglaterra?
Puede surgir otra guerra
Para decidir quién la tendrá
Pero, para llevarla
Aún no saben cómo hacerlo
No, nada se puede
Para mover Nápoles de donde está ahora
Sí, son mejores los proyectos
Pero quien se meta
Nunca podrá hacer nada
Y todos quieren a Nápoles
Pero nadie puede llevarla
Cuántos ingenieros vienen
¿Pero qué proyectos hacen?
Como vienen, se van
Se van, pero para regresar
Algunos quieren tirar con la maza
Desarmarla por completo
Algunos quieren repartirla de manera
Pedazo por pedazo y luego volver a armarla
Pero, para llevarla
Ahora les aconsejo cómo hacerlo
No, nada se puede
Pero el medio es fácil para quien lo quiere
Cuando una bella canción
Con toda la pasión
Se llega a cantar
Para todo el mundo, Nápoles
En el corazón, se puede llevar
Escrita por: De Cristofaro / E. A. Mário