Spicchio Di Luna
Piccoli sogni in abito blu
ammiccano discreti
dall'insegna di un locale mentre tu
mi proponi discoteche inquietanti
e amici naïf...
Io speravo in un incontro galante
cheek to cheek.
Spicchio di luna, ormai,
non navigo più da molto tempo
in quelle stesse acque tempestose dove tu
mi trovasti tanto male in arnese
da scappare via ,
no non voglio abbandonarmi ai ricordi tuttavia...
Ne approfitto per fare un po' di musica
tra mezz'ora domenica sarà,
tra juke-box, marciapiedi e varietà
spicchio di luna questa notte come va?
Ne approfitto per fare un po' di musica,
nell'ipotesi che mi ascolterai
tra le stelle e i lampioni, non saprei,
spicchio di luna questa notte dove sei?
Cantami o Diva
di quello che vuoi...
magari non gridarmi nelle orecchie
mentre suono Jumpin'Jive.
Ti ho cercata in tutti quanti gli alberghi
di questa città.
Ora fa che sia bello ritrovarti
proprio qua…
Ne approfitto per fare un po' di musica,
Tra mezz'ora domenica sarà...
Maanschelpje
Kleine dromen in een blauwe jurk
flonkerend discreet
van het bord van een zaak terwijl jij
me onheilspellende discotheken voorstelt
en naïeve vrienden...
Ik hoopte op een galante ontmoeting
wang aan wang.
Maanschelpje, inmiddels,
zeil ik al een tijd niet meer
in diezelfde woelige wateren waar jij
me zo slecht vond uitgerust
dat ik weggesneld ben,
een ik wil me echter niet overgeven aan de herinneringen...
Ik maak er gebruik van om wat muziek te maken
over een half uur is het zondag,
tussen jukeboxen, stoepen en variété
maanschelpje, hoe gaat het deze nacht?
Ik maak er gebruik van om wat muziek te maken,
met de hoop dat je naar me zult luisteren
tussen de sterren en de lantaarns, weet ik niet,
maanschelpje, waar ben je deze nacht?
Zing voor me, oh Diva
van wat je wilt...
misschien moet je niet in mijn oren schreeuwen
terwijl ik Jumpin' Jive speel.
Ik heb je in alle hotels
van deze stad gezocht.
Laat het nu mooi zijn om je weer te vinden
precies hier...
Ik maak er gebruik van om wat muziek te maken,
Over een half uur is het zondag...