Conta as Bênçãos
Se da vida as vagas procelosas são
Se, com desalento, julgas tudo vão
Conta as muitas bênçãos, dize-as duma vez
A de-vez surpreso, quanto Deus já fez!
Conta as bênçãos! dize quantas são
Recebidas da divina mão!
Vem dizê-las, todas duma vez
A de-vez surpreso, quanto Deus já fez!
Tens acaso mágoas? Triste é teu lidar?
É a cruz pesada, que tens de levar?
Conta as muitas bênçãos, não duvidarás
Que em cançães alegre os dias passarás
Quando vires outros com seu ouro e bens
Lembra que tesouros prometidos tens!
Nunca os bens da terra poderão comprar
A mansão celeste que tu vais morar
Seja o teu conflito fraco ou forte cá
Não te desanimes: Deus por cima esta
Seu divino auxílio, minorando o mal
Te dará consolo, e paz celestial
Contando las Bendiciones
Se dan vida a las olas procelosas
Si, con desaliento, juzgas todo en vano
Cuenta las muchas bendiciones, dícelas de una vez
Quedarás sorprendido por todo lo que Dios ha hecho!
¡Cuenta las bendiciones! Dímelas todas
Recibidas de la mano divina
Ven a decirlas, todas de una vez
Quedarás sorprendido por todo lo que Dios ha hecho!
¿Tienes acaso penas? ¿Triste es tu lucha?
¿Es la cruz pesada que debes llevar?
Cuenta las muchas bendiciones, no dudarás
Que en canciones alegres pasarás los días
Cuando veas a otros con su oro y bienes
Recuerda que tienes tesoros prometidos
Nunca los bienes de la tierra podrán comprar
La mansión celestial en la que vivirás
Ya sea tu conflicto débil o fuerte aquí
No te desanimes: Dios está por encima
Su divina ayuda, aliviando el mal
Te dará consuelo y paz celestial