Altre Primavere
Nei boschi dove il grande fiume va
Tra le dolci colline della nostra infanzia
Dove gli arcobaleni si confondono
Anche se il nostro cielo era la città
Io vedo ancora quei mattini luminosi
Quando ogni cosa viva gettava l’ombra dell’eternità
E tutto il giorno come un mattino
Con le sue ombre taglienti oscurava, nascondeva
Un paradiso
E ho sognato e mai trovato
Ma non ho pensato mai
A questo giorno non sbarbato
Con i suoi corvi beffardi
Che volano tra gli alberi
E gracchiano, e piangono
E mettono in dubbio ogni altra primavera
In dubbio ogni altra primavera
E cosa
Un paradiso
E ho sognato e mai trovato
Ma non ho pensato mai
A questo giorno non sbarbato
Con i suoi corvi beffardi
Che volano tra gli alberi già morti
E gracchiano, e piangono
E mettono in dubbio ogni altra primavera
In dubbio ogni altra primavera
E cosa
Otras Primaveras
En los bosques donde el gran río fluye
Entre las dulces colinas de nuestra infancia
Donde los arcoíris se confunden
Aunque nuestro cielo fuera la ciudad
Todavía veo esas mañanas brillantes
Cuando cada ser vivo proyectaba la sombra de la eternidad
Y todo el día como una mañana
Con sus sombras afiladas oscurecía, escondía
Un paraíso
Y he soñado y nunca encontrado
Pero nunca pensé
En este día sin afeitar
Con sus cuervos burlones
Que vuelan entre los árboles
Y graznan, y lloran
Y ponen en duda cualquier otra primavera
Ponen en duda cualquier otra primavera
Y qué
Un paraíso
Y he soñado y nunca encontrado
Pero nunca pensé
En este día sin afeitar
Con sus cuervos burlones
Que vuelan entre los árboles ya muertos
Y graznan, y lloran
Y ponen en duda cualquier otra primavera
Ponen en duda cualquier otra primavera
Y qué