Labirinto
In quali stanze
In quali oscuri corridoi
Si perde il segno
O forse il sogno
Che tracciamo noi
I nostri gesti e le parole
Le emozioni
E i bei disegni sul futuro
Le canzoni
In quali strade
In quali assurdi crocevia
Si perde il filo
Il filo d’oro
Che ti faceva mia
Gli incontri, scontri, inseguimenti
Pace e guerre
E i bei momenti dell’amore
E delle tregue
Nel labirinto dei pensieri
Dei desideri
E finalmente dei piaceri
Era oggi e sembra ieri
Nell’ansia di partire e ritornare
Gli errori cancellare
E perdonare e ancora amare
Con che magia
Con quale perfida alchimia
La rosa rossa
La promessa
Si trasforma in nostalgia
Con che incantesimo
E tenero mistero
L’oro falso quando splende
Sembra vero
Nel labirinto di oggi e di ieri
Dove tutto si ripete
In un gioco
Di specchi e di comete
Laberinto
En qué habitaciones
En qué oscuros pasillos
Se pierde la señal
O tal vez el sueño
Que trazamos nosotros
Nuestros gestos y palabras
Las emociones
Y los bellos dibujos sobre el futuro
Las canciones
En qué calles
En qué absurdos cruces
Se pierde el hilo
El hilo de oro
Que te hacía mía
Los encuentros, choques, persecuciones
Paz y guerras
Y los bellos momentos del amor
Y de las treguas
En el laberinto de los pensamientos
De los deseos
Y finalmente de los placeres
Era hoy y parece ayer
En la ansiedad de partir y regresar
Borrar los errores
Y perdonar y amar de nuevo
Con qué magia
Con qué pérfida alquimia
La rosa roja
La promesa
Se transforma en nostalgia
Con qué hechizo
Y tierno misterio
El oro falso cuando brilla
Parece verdadero
En el laberinto de hoy y de ayer
Donde todo se repite
En un juego
De espejos y cometas
Escrita por: Sergio Endrigo / Maria Giulia Bartolocci