Un Signore Di Scandicci
Un signore di Scandicci, un signore di Scandicci
Buttava le castagne, buttava le castagne
E mangiava i ricci
Quel signore di Scandicci
Un suo amico di Lastra a Signa, un suo amico di Lastra a Signa
Buttava via i pinoli, buttava via i pinoli
E mangiava la pigna
Quel suo amico di Lastra a Signa
Tanta gente non lo sa, non ci pensa e non si cruccia
La vita la butta via e mangia soltanto la buccia
Suo cugino in quel di Prato, suo cugino in quel di Prato
Buttava il cioccolato, buttava il cioccolato
E mangiava la carta
Suo cugino in quel di Prato
Un parente di Figline, un parente di Figline
Buttavia via le rose, buttava via le rose
E odorava le spine
Quel parente di Figline
Tanta gente non lo sa, non ci pensa e non si cruccia
La vita la butta via e mangia soltanto la buccia
Un suo zio di Firenze, un suo zio di Firenze
Buttava in mare i pesci, buttava in mare i pesci
E mangiava le lenze
Quel suo zio di Firenze
Un compare di Barberino, un compare di Barberino
Mangiava il bicchiere, mangiava il bicchiere
E buttava il vino
Quel compare di Barberino
Tanta gente non lo sa, non ci pensa e non si cruccia
La vita la butta via e mangia soltanto la buccia!
La vita la butta via e mangia soltanto la buccia
Un Monsieur de Scandicci
Un monsieur de Scandicci, un monsieur de Scandicci
Il jetait les châtaignes, il jetait les châtaignes
Et mangeait les bogues
Ce monsieur de Scandicci
Un de ses amis de Lastra a Signa, un de ses amis de Lastra a Signa
Il jetait les pignons, il jetait les pignons
Et mangeait le cône
Ce son ami de Lastra a Signa
Beaucoup de gens ne le savent pas, n'y pensent pas et ne s'en soucient pas
La vie, il la jette et ne mange que la peau
Son cousin à Prato, son cousin à Prato
Il jetait le chocolat, il jetait le chocolat
Et mangeait le papier
Son cousin à Prato
Un parent de Figline, un parent de Figline
Il jetait les roses, il jetait les roses
Et sentait les épines
Ce parent de Figline
Beaucoup de gens ne le savent pas, n'y pensent pas et ne s'en soucient pas
La vie, il la jette et ne mange que la peau
Un de ses oncles à Florence, un de ses oncles à Florence
Il jetait les poissons à la mer, il jetait les poissons à la mer
Et mangeait les lignes
Cet oncle de Florence
Un pote de Barberino, un pote de Barberino
Il mangeait le verre, il mangeait le verre
Et jetait le vin
Ce pote de Barberino
Beaucoup de gens ne le savent pas, n'y pensent pas et ne s'en soucient pas
La vie, il la jette et ne mange que la peau !
La vie, il la jette et ne mange que la peau