Lá Isso É

Quatro rodas tem o carro (não tem? lá isso tem)
três pèzinhos tem o banco (não tem? lá isso tem)
dois olhinhos tem o cego
quando anda a fazer que é manco

O fascismo é uma minhoca (não é? lá isso é)
que se infiltra na maçã (não é? lá isso é)
ou vem com botas cardadas
ou com pèzinhos de lã

O mandão é que põe e dispõe
mas o povo é que manda no povo
ai isso é claro, claro
mais claro que a clara dum ovo

Há quem mande obedecer (não há? lá isso há)
há quem disso se encarregue (não há? lá isso há)
e também há quem não tenha
ponta pr´onde se lhe pegue

Há partidos de direita (não há? lá isso há)
que põem sempre a bola ao centro (não é? lá isso é)
mas quem melhor os fintar
é que vai marcar o tento

O mandão é que põe e dispõe
mas o povo é que manda no povo
ai isso é claro, claro
mais claro que a clara dum ovo

É da gente da nossa terra (não é? lá isso é)
é da terra a nossa gente (não é? lá isso é)
de Trás-os-Montes ao Algarve
das ilhas ao Continente
e é estranho que haja p´ra quem
isto não seja evidente

O mandão é que põe e dispõe
mas o povo é que manda no povo
ai isso é claro, claro
mais claro que a clara dum ovo

Eso es lo que está

Cuatro ruedas tienen el coche (¿no? allí tiene)
tres pequeñas clavijas tienen el asiento (¿no? allí tiene)
Dos ojitos tienen el ciego
cuando está haciendo eso es cojo

El fascismo es un gusano (¿no? ahí está)
que se infiltra en la manzana (¿no es así? ahí está)
o viene con botas cardadas
o con pequeños bastones de lana

La mandona es que pone y dispone de
pero el pueblo está a cargo del pueblo
Oh, por supuesto, por supuesto
más ligero que la blanca de un huevo

Hay quienes ordenan obedecer (¿no es así? ahí está)
hay alguien que se ocupa de ello (¿no es así? ahí está)
y también hay aquellos que no han
tip pr 'donde lo recoges

Hay partidos de derecha (¿no? ahí está)
que siempre ponen la pelota en el centro (¿no? ahí está)
pero quién mejor los finta
es que marcará el try

La mandona es que pone y dispone de
pero el pueblo está a cargo del pueblo
Oh, por supuesto, por supuesto
más ligero que la blanca de un huevo

Es de la gente de nuestra tierra (¿no es así? ahí está)
es de la tierra nuestro pueblo (¿no es así? ahí está)
de Trás-os-Montes al Algarve
desde las islas hasta el continente
y es extraño que hay a quien
esto no es evidente

La mandona es que pone y dispone de
pero el pueblo está a cargo del pueblo
Oh, por supuesto, por supuesto
más ligero que la blanca de un huevo

Composição: Sérgio Godinho