Lá Isso É
Quatro rodas tem o carro (não tem? lá isso tem)
três pèzinhos tem o banco (não tem? lá isso tem)
dois olhinhos tem o cego
quando anda a fazer que é manco
O fascismo é uma minhoca (não é? lá isso é)
que se infiltra na maçã (não é? lá isso é)
ou vem com botas cardadas
ou com pèzinhos de lã
O mandão é que põe e dispõe
mas o povo é que manda no povo
ai isso é claro, claro
mais claro que a clara dum ovo
Há quem mande obedecer (não há? lá isso há)
há quem disso se encarregue (não há? lá isso há)
e também há quem não tenha
ponta pr´onde se lhe pegue
Há partidos de direita (não há? lá isso há)
que põem sempre a bola ao centro (não é? lá isso é)
mas quem melhor os fintar
é que vai marcar o tento
O mandão é que põe e dispõe
mas o povo é que manda no povo
ai isso é claro, claro
mais claro que a clara dum ovo
É da gente da nossa terra (não é? lá isso é)
é da terra a nossa gente (não é? lá isso é)
de Trás-os-Montes ao Algarve
das ilhas ao Continente
e é estranho que haja p´ra quem
isto não seja evidente
O mandão é que põe e dispõe
mas o povo é que manda no povo
ai isso é claro, claro
mais claro que a clara dum ovo
Das ist so
Vier Räder hat das Auto (nicht wahr? Das ist so)
Drei Füßchen hat der Sitz (nicht wahr? Das ist so)
Zwei Augen hat der Blinde
Wenn er so tut, als wäre er lahm
Der Faschismus ist ein Wurm (nicht wahr? Das ist so)
Der sich in den Apfel schleicht (nicht wahr? Das ist so)
Entweder kommt er mit Stiefeln
Oder mit Füßchen aus Wolle
Der Chef bestimmt, was läuft
Doch das Volk regiert das Volk
Oh, das ist klar, klar
Klarer als das Eiweiß eines Eis
Es gibt welche, die befehlen sollen (nicht wahr? Das gibt's)
Es gibt welche, die sich darum kümmern (nicht wahr? Das gibt's)
Und es gibt auch solche, die nicht wissen
Wohin sie sich wenden sollen
Es gibt rechte Parteien (nicht wahr? Das gibt's)
Die immer den Ball ins Spiel bringen (nicht wahr? Das ist so)
Doch wer sie am besten umdribbelt
Der wird das Tor erzielen
Der Chef bestimmt, was läuft
Doch das Volk regiert das Volk
Oh, das ist klar, klar
Klarer als das Eiweiß eines Eis
Es sind die Leute aus unserer Heimat (nicht wahr? Das ist so)
Es sind die Leute von hier (nicht wahr? Das ist so)
Von Trás-os-Montes bis zum Algarve
Von den Inseln bis zum Festland
Und es ist seltsam, dass es Leute gibt
Für die das nicht offensichtlich ist
Der Chef bestimmt, was läuft
Doch das Volk regiert das Volk
Oh, das ist klar, klar
Klarer als das Eiweiß eines Eis