Lá No Pé da Serra (Pout-porri)
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra pra nós dois morá
Fica perto da barranca, do rio Paraná
O lugar é uma beleza eu tenho certeza você vai gostar
Fiz uma capela, bem do lado da janela prá nós dois rezá
Quando for dia de festa você veste o seu vestido de algodão
Quebro o meu chapéu na testa, para arrematar as coisas do leilão
Satisfeito vou levar você de braço dado atrás da procissão
Vou com meu terno riscado, uma flor do lado e meu chapéu na mão
Enquanto esse velho trem
Atravessa o Pantanal
As estrelas do cruzeiro
Fazem um sinal
De que esse é o melhor caminho
Pra quem é como eu
Mais um fugitivo da guerra
Enquanto esse velho trem
Atravessa o Pantanal
O povo lá em casa
Espera que eu mande um postal
Dizendo que estou muito bem e vivo
Rumo a Santa Cruz de la Sierra
Lá vai a chalana
Bem longe se vai
Riscando o remanso
Do Rio Paraguai
Oh! Chalana sem querer
Tu aumentas minha dor
Nessas águas tão serenas
Vai levando o meu amor
E assim ela se foi
Nem de mim se despediu
A chalana ai sumindo
Lá na curva do rio
E se ela vai magoada
Eu bem sei tem razão
Fui ingrato, eu feri
O seu pobre coração
Lembrança
Por que não foges de mim
Ajude a arrancar do peito
Essa dor
Afaste do meu pensamento
E o seu
Por que vamos reviver
Este amor?
Amando nós parecemos iguais
Eu tenho o meu lar
E ela também
É triste ser prisioneiro
E sofrer
Sabendo que a liberdade
Não vem
Vai lembrança, não volte mais
Pra acalmar os meus ais
Neste dilema de dor
Vai, para bem longe de mim
Não posso viver assim
Devo esquecer esse amor
Aan de Voet van de Berg (Medley)
Ik heb een wit huisje gebouwd aan de voet van de berg voor ons tweeën om te wonen
Het ligt dicht bij de oever, van de Paraná rivier
De plek is prachtig, daar ben ik zeker van, je gaat het leuk vinden
Ik heb een kapelletje gemaakt, vlak naast het raam om samen te bidden
Wanneer het feestdag is, draag jij je katoenen jurk
Ik breek mijn hoed op mijn voorhoofd, om de spullen van de veiling te winnen
Tevreden neem ik je onder de arm achter de processie aan
Ik ga in mijn gestreepte pak, met een bloem aan de zijkant en mijn hoed in mijn hand
Terwijl deze oude trein
Het Pantanal doorkruist
De sterren van het kruis
Geven een teken
Dat dit de beste weg is
Voor iemand zoals ik
Weer een vluchteling van de oorlog
Terwijl deze oude trein
Het Pantanal doorkruist
De mensen thuis
Wachten op een ansichtkaart
Die zegt dat het goed met me gaat en dat ik leef
Op weg naar Santa Cruz de la Sierra
Daar gaat de chalana
Ver weg, zo ver weg
Scherend over de kalmte
Van de Paraguay rivier
Oh! Chalana, zonder het te willen
Verhoog je mijn pijn
In deze zo serene wateren
Neem je mijn liefde mee
En zo is ze weggegaan
Zonder van mij afscheid te nemen
De chalana verdwijnt
Daar in de bocht van de rivier
En als ze gekwetst weggaat
Weet ik dat ze gelijk heeft
Ik was ondankbaar, ik heb
Haar arme hart verwond
Herinnering
Waarom vlucht je niet van mij
Help me om deze pijn
Uit mijn borst te trekken
Verwijder uit mijn gedachten
En die van jou
Waarom gaan we dit
Liefde opnieuw beleven?
In de liefde lijken we gelijk
Ik heb mijn thuis
En zij ook
Het is triest om een gevangene te zijn
En te lijden
Wetende dat de vrijheid
Niet komt
Ga herinnering, kom niet meer terug
Om mijn zuchten te kalmeren
In dit pijnlijke dilemma
Ga, ver weg van mij
Ik kan zo niet leven
Ik moet deze liefde vergeten