Doce Fel
Os doze ali a mesa estão
O Filho está a preparar-se pra partir
No amor no vinho, no pão tanta dor
Ele se deu pra nos salvar, pra nos salvar!
O pão da vida é um doce fel, que Cristo estende a mim
A taça lembra o preço que pagou
Agora entendo um pouco mais da graça divinal
É doce fel o pão do céu a nós
É doce fel
E assim se faz, pra relembrar
De quem se deu pra vida eterna nos doar
O amor sem fim, custou o filho do bom DEUS sua morte a esperança deu
Por nós sofreu!
A todo que faminto está o pão da vida dá!
E aos que tem sede, um cálice a transbordar o preço pago foi!
Pois um cordeiro se ofertou, provando seu amor!
O pão da via é um doce fel que Cristo estende á mim
A taça lembra o preço que pagou
Agora entendo um pouco mais da graça divinal
Indigno seu de receber, tal sacrifício de tal ser
É doce o fel que está a oferecer
Um doce fel
Süßer Honig
Die Zwölf sitzen hier am Tisch
Der Sohn bereitet sich vor zu gehen
In der Liebe, im Wein, im Brot so viel Schmerz
Er gab sich hin, um uns zu retten, um uns zu retten!
Das Brot des Lebens ist ein süßer Honig, den Christus mir reicht
Der Kelch erinnert an den Preis, den er zahlte
Jetzt verstehe ich ein wenig mehr von der göttlichen Gnade
Es ist süßer Honig, das Brot des Himmels für uns
Es ist süßer Honig
Und so geschieht es, um zu erinnern
An den, der sich gab, um uns das ewige Leben zu schenken
Die endlose Liebe, kostete den Sohn des guten GOTTES, sein Tod gab Hoffnung
Er litt für uns!
Allen, die hungrig sind, gibt er das Brot des Lebens!
Und den Durstigen, einen überfließenden Kelch, der Preis ist bezahlt!
Denn ein Lamm wurde geopfert, um seine Liebe zu beweisen!
Das Brot des Lebens ist ein süßer Honig, den Christus mir reicht
Der Kelch erinnert an den Preis, den er zahlte
Jetzt verstehe ich ein wenig mehr von der göttlichen Gnade
Unwürdig, ihn zu empfangen, solch ein Opfer von solch einem Wesen
Es ist süß der Honig, den er anbietet
Ein süßer Honig