Distinction Distinction
La distinction entre prix et valeur
A été éclipsé et les deux
Ils ne font plus qu'un, dans lequel
Il a d'abord absorbé et annulé
À la seconde
Ce qui réussit et se vend
Bon et ce qui échoue et ne conquiert pas
Pour le public, c'est mauvais, la seule valeur est
Commercial, la disparition de l'ancien
La culture impliquait la disparition de l'ancien
Notion de valeur, la seule valeur existante
C'est désormais celui qui fixe le marché, et le marché
Maintenant dévaluer le bolivar, car ils facturent tout
À la valeur du dollar, vous voulez aller à la racine du
Sujet mais personne n'accepte sa culpabilité
Le gouvernement dit que c'est la faute du marchand
Ou il dit aussi que du dollar parallèle, le marchand
Il dit que celui qui doit arrêter ça, c'est le gouvernement
Pendant ce temps le peuple souffre atrocement de cette folie
Quoi de plus qu'un dollar, donne de la douleur
Distinción Distinción
La distinción entre precio y valor
Ha sido eclipsada y ambos
Ya no son más que uno, en el cual
Primero absorbió y anuló
Al segundo
Lo que tiene éxito y se vende
Es bueno y lo que falla y no conquista
Para el público, es malo, el único valor es
Comercial, la desaparición de lo antiguo
La cultura implicaba la desaparición de lo antiguo
La noción de valor, el único valor existente
Es ahora aquel que fija el mercado, y el mercado
Ahora devalúa el bolívar, porque cobran todo
Al valor del dólar, quieres ir a la raíz del
Tema pero nadie acepta su culpabilidad
El gobierno dice que es culpa del comerciante
O también dice que del dólar paralelo, el comerciante
Dice que quien debe detener eso es el gobierno
Mientras tanto el pueblo sufre atrozmente esta locura
¿Qué más que un dólar, da dolor
Escrita por: Sergio Umbría