Love like war
Because you're thirty-two
And in your prime
You silently refuse to date
Or date
When war was cold, I had a lovely time
I messaged you and sent a shot of grime
Then shot some more
It must have been too late
Because you're thirty-two
And in your prime
Perhaps I'm shifting like a paradigm
And all the new assumptions formulate
As if our war were cold
A lovely time
Cause baby, you've got a love like war
Beat me down till I can't take more
We'll go round after round
Till we can't pick ourselves off the ground
I'll exercise my stock, internal rhyme
The currency is yours to circulate
I'm twenty-nine, my interest rate is prime
Suppose that poverty is not a crime
Suppose you more or less accommodate
When cold, we'll have a lovely time
Perhaps you'll click on me in wintertime
Proximity is constant, so is fate
Was I twenty-two before my prime
The war was cold
I had a lovely time
Cause baby, you've got a love like war
Beat me down till I can't take more
We'll go round after round
Till we can't pick ourselves off the ground
Cause baby, you've got a love like war
Beat me down till I can't take more
We'll go round after round
Till we can't pick ourselves off the ground
You've got a love like war
Beat me down till I can't take more
We'll go round after round
Till we can't pick ourselves off the ground
Liefde als oorlog
Omdat je tweeëndertig bent
En in je bloei
Weiger je stilletjes om te daten
Of te daten
Toen de oorlog koud was, had ik een geweldige tijd
Ik stuurde je een bericht en een shot van vuiligheid
Daarna nog een shot
Het moet te laat zijn geweest
Omdat je tweeëndertig bent
En in je bloei
Misschien verschuif ik als een paradigma
En alle nieuwe aannames vormen zich
Alsof onze oorlog koud was
Een geweldige tijd
Want schat, je hebt een liefde als oorlog
Sla me neer tot ik niet meer kan
We gaan ronde na ronde
Tot we onszelf niet meer van de grond kunnen tillen
Ik oefen mijn voorraad, interne rijm
De valuta is van jou om te circuleren
Ik ben negenentwintig, mijn rente is optimaal
Stel dat armoede geen misdaad is
Stel dat je min of meer tegemoetkomt
Als het koud is, hebben we een geweldige tijd
Misschien klik je op mij in de winter
Dichtbijheid is constant, dat is het lot
Was ik tweeëntwintig voor mijn bloei?
De oorlog was koud
Ik had een geweldige tijd
Want schat, je hebt een liefde als oorlog
Sla me neer tot ik niet meer kan
We gaan ronde na ronde
Tot we onszelf niet meer van de grond kunnen tillen
Want schat, je hebt een liefde als oorlog
Sla me neer tot ik niet meer kan
We gaan ronde na ronde
Tot we onszelf niet meer van de grond kunnen tillen
Je hebt een liefde als oorlog
Sla me neer tot ik niet meer kan
We gaan ronde na ronde
Tot we onszelf niet meer van de grond kunnen tillen