Down By The Old Mill Stream
Down by the old (not the new but the old)
Mill stream (not the river but the stream),
Where I first (not the last but the first)
Met you. (Not me but you.)
With your eyes (not your ears, but your eyes)
Of blue (not green, but blue).
Dressed in ging- (not silk but ging-) -ham too. (Not one but two.)
And it was there (not here, but there),
I knew (not old, but new)
That you loved (not hate, but loved)
Me too. (Not one but two.)
You were sixteen (not seventeen, but sixteen)
My village queen! (Not the king, but the queen).
Down by the old (not the new, but the old),
Mill stream (not the river, but the stream).
Junto al viejo arroyo del molino
Junto al viejo (no el nuevo sino el viejo)
Arroyo del molino (no el río sino el arroyo),
Donde primero (no el último sino el primero)
Te conocí. (No yo sino tú)
Con tus ojos (no tus oídos, sino tus ojos)
Azules (no verdes, sino azules).
Vestida de ging- (no seda sino ging-) -ham también. (No una sino dos).
Y fue allí (no aquí, sino allí),
Que supe (no viejo, sino nuevo)
Que también me amabas (no odiabas, sino amabas)
A mí. (No uno sino dos).
Tenías dieciséis (no diecisiete, sino dieciséis)
¡Mi reina del pueblo! (No el rey, sino la reina).
Junto al viejo (no el nuevo, sino el viejo),
Arroyo del molino (no el río, sino el arroyo).