Traducción generada automáticamente

Down By The Old Mill Stream
Sesame Street (Vila Sésamo)
Junto al viejo arroyo del molino
Down By The Old Mill Stream
Junto al viejo (no el nuevo sino el viejo)Down by the old (not the new but the old)
Arroyo del molino (no el río sino el arroyo),Mill stream (not the river but the stream),
Donde primero (no el último sino el primero)Where I first (not the last but the first)
Te conocí. (No yo sino tú)Met you. (Not me but you.)
Con tus ojos (no tus oídos, sino tus ojos)With your eyes (not your ears, but your eyes)
Azules (no verdes, sino azules).Of blue (not green, but blue).
Vestida de ging- (no seda sino ging-) -ham también. (No una sino dos).Dressed in ging- (not silk but ging-) -ham too. (Not one but two.)
Y fue allí (no aquí, sino allí),And it was there (not here, but there),
Que supe (no viejo, sino nuevo)I knew (not old, but new)
Que también me amabas (no odiabas, sino amabas)That you loved (not hate, but loved)
A mí. (No uno sino dos).Me too. (Not one but two.)
Tenías dieciséis (no diecisiete, sino dieciséis)You were sixteen (not seventeen, but sixteen)
¡Mi reina del pueblo! (No el rey, sino la reina).My village queen! (Not the king, but the queen).
Junto al viejo (no el nuevo, sino el viejo),Down by the old (not the new, but the old),
Arroyo del molino (no el río, sino el arroyo).Mill stream (not the river, but the stream).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sesame Street (Vila Sésamo) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: