395px

Canción de paz 1985

Seth Gaaikema

Vredeslied 1985

Wie wil nog zingen het vredeslied?
In vijfentachtig past dat niet
De Russen zitten in Afghanistan
Irak in oorlog met Iran
De vrede faalt als onderwerp
De SS-twintig staat op scherp
In Beiroet klinkt: "Sta of ik schiet"
Wie zingt er nog het vredeslied?

Het woordje vrede wordt misbruikt
Zodat het naar commercie ruikt
Reagan huichelt hard en grof
En evenzo doet Gorbatsjov
Met een ontmoeting aan de top
Vijzelen ze hun 'imago' op
Ze zingen vals en hypocriet
Voor stemmenwinst, hun vredeslied

'k Zal nooit vergeten, de vredesmars
In de grote wereld lag Holland dwars
De Hollanditus, een geuzennaam
Waarop ik trots ben, mij niet voor schaam
Gewoon de straat op, niet uit een gril
Maar omdat een mens het goede wil
Toen toonden moeders trots hun kind
Alle mensen broeders. Eensgezind

Al waart door de wereld het oorlogsspook
Alweer een moord in de Gazastrook
Al klinkt een schot in El Salvador
Bij het eerste politieke gemor
Ontneem mij nooit, wat ik voel als echt
Wat ik zie als edel en oprecht
Ontneem mij nooit het groot gevoel
Van: 'Met elkaar voor het ene doel'

Dus weer de straat op. De weg is lang
Maar onuitroeibaar klinkt ons gezang
En dan zien we licht in het verschiet
Ontneem ons nooit ons vredeslied

Canción de paz 1985

¿Quién quiere cantar la canción de paz?
En el ochenta y cinco eso no encaja
Los rusos están en Afganistán
Irak en guerra con Irán
La paz falla como tema
El SS-20 está listo
En Beirut suena: '¡Alto o disparo!'
¿Quién sigue cantando la canción de paz?

La palabra paz es mal utilizada
Huele a comercio
Reagan hipócrita y grosero
Y lo mismo hace Gorbachov
Con una reunión en la cumbre
Mejoran su 'imagen'
Cantan falsamente e hipócritamente
Por ganar votos, su canción de paz

Nunca olvidaré la marcha por la paz
En el gran mundo, Holanda se oponía
La 'holanditis', un nombre de orgullo
Del cual estoy orgulloso, no me avergüenzo
Simplemente a la calle, no por capricho
Sino porque un ser humano quiere el bien
Entonces las madres mostraban orgullosas a sus hijos
Todos los seres humanos hermanos. Unidos

Aunque el espectro de la guerra recorra el mundo
Otro asesinato en la Franja de Gaza
Suena un disparo en El Salvador
Ante el primer murmullo político
Nunca me quites lo que siento como real
Lo que veo como noble y sincero
Nunca me quites el gran sentimiento
De: 'Juntos por un mismo objetivo'

Así que de nuevo a la calle. El camino es largo
Pero nuestro canto suena incansable
Y entonces vemos luz en el horizonte
Nunca nos quites nuestra canción de paz

Escrita por: