The Torch
one thousand "knives in backs"
one thousand "true til deaths"
saying the same thing over and over
lives contradicting the label they give themseves
when in passing the torch did we kill the flame?
different place and a different time
its the same face and the same rhyme
regurgitate jargon the backwash of the kids before
no substance, empty words, and content with nothing more
fading convictions replaced with the status quo
beliefs traded for comfortable acceptance
different place and a different time
its the same face and the same rhyme
who can go against the crowd
when the crowd is forced into the same mold
when will we start to think for ourselves
this scene can't save your soul
La Antorcha
mil 'cuchillos en la espalda'
mil 'verdaderos hasta la muerte'
diciendo lo mismo una y otra vez
vidas contradiciendo la etiqueta que se ponen
¿cuándo al pasar la antorcha matamos la llama?
un lugar diferente y un tiempo diferente
es la misma cara y la misma rima
regurgitar jerga, el reflujo de los chicos anteriores
sin sustancia, palabras vacías y conformes con nada más
convicciones desvanecidas reemplazadas por el status quo
creencias cambiadas por aceptación cómoda
un lugar diferente y un tiempo diferente
es la misma cara y la misma rima
¿quién puede ir en contra de la multitud
cuando la multitud es forzada a encajar en el mismo molde?
¿cuándo empezaremos a pensar por nosotros mismos?
esta escena no puede salvar tu alma
Escrita por: Mike Whitaker / Seventh Star