395px

Nimm mich, nimm ihn nicht

Sezen Aksu

Onu Alma Beni Al

Bak atýnýn terkisine de atmýþ, gözleri þaþý gelini
Mor kaftanlara sarmýþ, haspam odun gibi belini
Ah verin elime de kýrayým, cadýnýn dersi kara elini

Seni gidi fitne fücur, kýyametin gelsin

Sen o alacasý içinde fesatla, hangi günü gün edicen
Ah o kaditin üstüne, bir de atlas yorgan sericen

Amanýn amanýn, yansýn ocaðýn barkýn utansýn
Aðan emmin herbir yerine, kýrmýzý kýnalar yaksýn

Varsýn bize vursun felek, ne çeyiz düzdüm emek emek
Allah bildiði gibi yapsýn

Böyle de nispet olmaz ki, seni gidi zalim yar
Zorla da kýsmet olmaz ki, seni gidi hain yar

Bana ne bana ne beni al, onu alma

Bende bu yetim kirazlar ala al dururken
Tek baþýma kara gecelerde zar zor uyurken
Yar eteðimde çakallar kurtlar ulurken
Ýçine sinerse senin de kýyametin gelsin

Nimm mich, nimm ihn nicht

Schau dir die Verlassene an, ihre Augen voller Staunen
In lila Gewänder gehüllt, wie ein Holzscheit ist ihre Taille
Ach, gebt mir die Hand, damit ich die Hexe zerschlage, ihre dunkle Lehre

Du Unruhestifter, möge der Weltuntergang kommen

In deinem schillernden Kleid, mit Unheil, wann wirst du einen guten Tag erleben?
Ach, auf das alte Bett, wirst du auch eine Atlasdecke legen?

Oh mein Gott, oh mein Gott, möge dein Herd brennen, möge dein Zuhause sich schämen
Möge überall, wo dein Onkel ist, das rote Feuer brennen

Lass das Schicksal uns treffen, ich habe so viel für die Mitgift gearbeitet
Möge Gott es so machen, wie er es für richtig hält

So kann man nicht prahlen, du grausame Geliebte
Zwang ist kein Schicksal, du treulose Geliebte

Was kümmert es mich, was kümmert es mich, nimm mich, nimm ihn nicht

Ich habe diese verwaisten Kirschen, während ich hier stehe
Allein in dunklen Nächten, kaum schlafend
Während Wölfe und Schakale an meinem Rock heulen
Wenn es dir passt, möge auch dein Weltuntergang kommen

Escrita por: Arto Tuncboyaciyan