Dead Wish In The Darkness
Del ze tAriki be joud e man shekAyat kard o goft:
Man nadidam joz siAhi rang e digar dar khodam
Joud e man az roy e nAchari javAb e ou dAd:
Del to mordi rang e morde tireh ast o bish nist
Del beh ArAmi neshast o naleie ham sar nadad
Chon keh dar batn e vojoud e khod degar Ahi nadAsht
Man dar in vAdi beh khod goftam ke del mord o beraft
MAndanat dar injA joz geryehA soudi nist
Dar varAye tiregihA marge khod rA didam
Dast bar dAmAn e ou hamcho yatim andAkhtam
Gerye o shivan, faghan o Ah kardam man bar ou
Bi khabar az inkeh marg e man dar Anja mordeh ast
Deseo Muerto En La Oscuridad
Del ze tAriki be joud e man shekAyat kard o goft:
Yo no vi más que la oscuridad de otro color en mí
Mi deseo respondió a la pregunta de la serpiente:
Tu corazón está muerto, el color del muerto es oscuro y no hay nada más
Mi corazón se sentó en la tranquilidad y no dio un paso
Porque en el útero de mi existencia no había otro gemido
En este valle le dije a mi corazón que muriera y se fuera
Permanecer aquí no es más que un lamento sin fin
En el camino de la desaparición vi mi propia muerte
Me aferré a su manto como un huérfano
Lloré y gemí, grité y me lamenté sobre él
Sin saber que mi muerte ya había ocurrido aquí