mommy's back?
かなわぬゆめにつげる
Kanawanu yume ni tsugeru
このへやでさけんだこえは
kono heya de sakenda koe wa
あたしいがいひびかない
atashi igai hibikanai
だれかのためにつよくありたいっておもえたの
dareka no tameni tsuyoku aritai tte omoeta no
ふるいくるまかぞえたりして
Furui kuruma kazoetari shite
くろの[DORANEKO]のさがしてあそんだ
kuro no [DORANEKO] no sagashite asonda
ひまをつぶすのとくいだったから
hima wo tsubusu no tokui datta kara
いえにかえってもいいけどかぎはなくした
ie ni kaette mo ii kedo kagi wa nakushita
きがすむまでなんどだって
Kigasumu made nandodatte
くだらないものがたりをえがいてほうりなげて
kudaranai monogatari wo egaite houri nagete
まちをふゆしてるの
machi wo fuyushiteru no
Mr.[SAIDAA]きょうもあいにきたよ
Mr.[SAIDAA] kyou mo ai ni kita yo
きみのにわにえをかいてあそんだ
kimi no niwa ni e wo kaite asonda
まよいながらもなきだすとき
mayoi nagara mo nakidasu toki
いつもきゅうせいしゅははなをうるひと
itsumo kyuuseishu wa hana wo uru hito
このばしょからあたしをみつけだした
Kono basho kara atashi wo mitsuke dashita
はなとかぎさしだしてわらった
hana to kagi sashidashite waratta
おさないゆめにつげる
Osanai yume ni tsugeru
しあわせがふしあわせかはあたししだい
shiawase ga fushiawase ka wa atashi shidai
なによりものぞんでいたこといじょうに
nani yori mo nozondeita koto ijou ni
たしかなあいはさく
tashika na ai wa saku
たしかなあいにつげる
Tashika na ai ni tsugeru
ことばはたよりなかったけれど
kotoba wa tayori nakatta keredo
あしたはてをつないで
ashita wa te wo tsunaide
ふたりだけのみちをあるくの
futari dake no michi wo aruku no
おさないゆめにつげる
Osanai yume ni tsugeru
しあわせがふしあわせかはあたししだい
shiawase ga fushiawase ka wa atashi shidai
なによりものぞんでいたこといじょうに
nani yori mo nozondeita koto ijou ni
たしかなあいはさく
tashika na ai wa saku
いつまでもかれはしない
Itsumademo kare wa shinai
¿Mamá está de vuelta?
En un sueño interminable
El grito resonante en esta habitación
No se escucha más que yo
Quería ser fuerte por alguien más
Contando los viejos autos
Buscando al gato negro juguetón
Porque era buena aplastando el tiempo
Puedo volver a casa, pero perdí la llave
Hasta que me maree
Dibujando historias sin sentido y lanzándolas lejos
La ciudad se está enfriando
Sr. Cartero, hoy también vine a verte
Dibujé una casa en tu jardín y jugué
Aunque dudo, cuando empiezo a llorar
El salvador siempre es alguien que vende flores
Desde este lugar me encontraste
Me diste una flor y una llave y sonreíste
En un sueño de infancia
La felicidad depende de mí
Más allá de lo que deseaba
Un amor verdadero florece
En un amor verdadero
Las palabras no eran suficientes
Pero mañana, tomados de la mano
Caminaremos por nuestro propio camino
En un sueño de infancia
La felicidad depende de mí
Más allá de lo que deseaba
Un amor verdadero florece
Él nunca se marchitará nunca más