Relíquia de um fronteiriço
Tento forte, bem sovado
Desquinado, couro crú
Maneando as abas do basto
Velho e bueno paysandu.
No xucro ritual campeiro
Domas, tropas, campereadas
Moldou-se o quatro cabeças
Ao longo da cavalhada.
Lume a placa na estriveira
Com três friso em cada lado
Basteira feito a capricho
Pra o lombo não ser pisado.
Teu rangido é melodia
Neste destino xirú
Relíquia de um fronteiriço
Velho basto paysandu.
Acomodou-se de fato
Na rudeza do serviço
No formato encanoado
Pra o domador por ofício.
Sovado a golpe e rodada
Sua serventia é eterna
Trás o recurso na alça
Se faltar força na perna.
Reliquia de un fronterizo
Intento fuerte, bien golpeado
Desquinado, cuero crudo
Manejando las solapas del basto
Viejo y buen paysandú.
En el rústico ritual campero
Domás, tropas, jineteadas
Se moldeó el cuero de cuatro cabezas
A lo largo de la caballada.
Brilla la placa en la estribera
Con tres franjas a cada lado
Basteira hecha con esmero
Para que el lomo no sea pisado.
Tu crujido es melodía
En este destino campero
Reliquia de un fronterizo
Viejo y buen paysandú.
Se acomodó de hecho
En la rudeza del trabajo
En forma encorvada
Para el domador por oficio.
Golpeado a golpe y vuelta
Su utilidad es eterna
Trae el recurso en la rienda
Si falta fuerza en la pierna.