Way Back Home (Japanese Version)
とまったままのじかんのなかで
tomatta mama no jikan no naka de
ねむるきみにきょうもあいにいく
nemuru kimi ni kyō mo ai ni iku
はいはいたびをおわりにして
haihai tabi o owari ni shite
きみのげんへもういちどウェイバックホーム
kimi no gen e mōichido way back home
かぎをかけたのにあいてしまうように
kagi o kaketa no ni aite shimau yō ni
そらたかくとんでもきづけばもどるきみ
sora takaku tonde mo kidzukeba modoru kimi
のみこんだわかれでもこころはスティルゼアオーオーオー
nomikonda wakare demo kokoro wa still there oh oh oh
どこをあるいてもいつもきみがいて
doko o aruite mo itsumo kimi ga ite
からっぽのはずがまたあふれてる
karappo no hazu ga mata afure teru
たびじのはてもいつもきみでオーンノーモア
tabijinohate mo itsumo kimi de oh no, no more
とまったままのじかんのなかで
tomatta mama no jikan no naka de
ねむるきみにきょうもあいにいく
nemuru kimi ni kyō mo ai ni iku
はいはいたびをおわりにして
haihai tabi o owari ni shite
きみのげんへもういちどウェイバックホーム
kimi no gen e mōichido way back home
しじまのへやできおくたぐりよせ
shijima no heya de kioku taguri-yose
こわれているのにきみはあざやかで
kowarete irunoni kimi wa azayakade
まいごのこころうめてくーくんオーンノーモア
maigo no kokoro umete ku-kun oh no, no more
とまったままのじかんのなかで
tomatta mama no jikan no naka de
ねむるきみにきょうもあいにいく
nemuru kimi ni kyō mo ai ni iku
はいはいたびをおわりにして
haihai tabi o owari ni shite
きみのげんへもういちどウェイバックホーム
kimi no gen e mōichido way back home
せかいじゅうめぐりみつけたい
sekaijū-meguri mitsuketai
きみとぼくのストーリーを
kimitoboku no sutōrī o
なにもいらないきみさえいれば
nani mo iranai kimisaeireba
くらやみをこえてだきしめて
kurayami o koete dakishimete
めをつむるとおしよせてくる
me o tsumuru to oshiyosete kuru
こころにまたふりつもっていく
kokoro ni mata furitsumotte iku
ほかのだれでもないきみがいい
hoka no dare demonai kimi ga ī
もどってきてよそのひまでアイムノットダン
modotte kite yo sonohi made i'm not done
Weg Nach Hause (Japanische Version)
In der Zeit, die stillsteht,
gehe ich heute wieder zu dir, der schläft.
Ich beende die Reise,
und gehe noch einmal zurück nach Hause zu dir.
Obwohl ich die Tür abgeschlossen habe, scheint sie sich zu öffnen,
Wenn ich nach oben schaue, fliegst du hoch und ich merke, ich komme zurück zu dir.
Selbst wenn ich den Abschied geschluckt habe, bleibt mein Herz still, ja, oh-oh-oh.
Egal wo ich gehe, bist du immer bei mir,
Es sollte leer sein, doch es läuft über.
Die Reise endet immer mit dir, oh, nicht mehr.
In der Zeit, die stillsteht,
gehe ich heute wieder zu dir, der schläft.
Ich beende die Reise,
und gehe noch einmal zurück nach Hause zu dir.
Im stillen Raum ziehe ich die Erinnerungen heran,
Obwohl alles zerbrochen ist, bist du lebendig und klar.
Das verlorene Herz wird wieder gefüllt, oh, nicht mehr.
In der Zeit, die stillsteht,
gehe ich heute wieder zu dir, der schläft.
Ich beende die Reise,
und gehe noch einmal zurück nach Hause zu dir.
Ich möchte die ganze Welt bereisen,
um unsere Geschichte zu finden.
Ich brauche nichts, nur dich.
Über die Dunkelheit hinweg, umarme mich.
Wenn ich die Augen schließe, kommt es zu mir,
Es schichtet sich wieder in mein Herz.
Niemand anderes als du ist gut,
Komm zurück, ich bin an diesem Tag nicht fertig.