Le cinéma
J'aime les films d'aventure
J'en ai vu un l'autre soir
Et ce film-là, je vous jure
Que j'aimerais bien le revoir !
Ça se passait dans une île
Pleine d'oiseaux et de fleurs
Avec de très jolies filles
En scope et en couleurs
{Refrain:}
Je me voyais -ais -ais
A Hawaï -ï -ï
Je me voyais -ais -ais
Au paradis -i -i
Rentrée chez moi le soir même
Toute la nuit! je rêvais
Qu'avec le garçon que j'aime
La même histoire m'arrivait
Et, tandis qu'avec courage
Il tenait tête aux bandits,
Moi, je dansais sur la plage
Comme une enfant du pays
{au Refrain}
C'est extraordinaire
Je me baignais dans une eau bleue
Et bien sûr, comme partenaire,
J'avais choisi mon amoureux
Ce qui m'a fait sourire
Quand il m'a prise dans ses bras
J'imaginais sans rien dire
Que nous y étions déjà
{au Refrain}
Comme le désirent toutes les filles
J'aimerais faire du cinéma
Tourner un film dans une île
A bord d'un bien joli trois-mâts
En lisant le découpage
D'un rôle qu'on vient de m'offrir
J'ai trouvé à chaque page
De plus en plus de plaisir
{au Refrain, x2}
El cine
Me gustan las películas de aventuras
Vi una el otro día
Y les juro que esa película
Me encantaría volver a verla
Se desarrollaba en una isla
Llena de pájaros y flores
Con chicas muy bonitas
En pantalla ancha y a todo color
{Estribillo:}
Me veía -ía -ía
En Hawái -í -í
Me veía -ía -ía
En el paraíso -i -i
De regreso en casa esa misma noche
¡Toda la noche! soñaba
Que con el chico que amo
Me sucedía la misma historia
Y, mientras con valentía
Él enfrentaba a los bandidos,
Yo bailaba en la playa
Como una niña del lugar
{al Estribillo}
Es extraordinario
Me bañaba en un agua azul
Y por supuesto, como compañero,
Había elegido a mi amor
Lo que me hizo sonreír
Cuando me tomó en sus brazos
Imaginaba sin decir nada
Que ya estábamos allí
{al Estribillo}
Como todas las chicas desean
Me encantaría hacer cine
Rodar una película en una isla
A bordo de un bonito velero
Al leer el guion
De un papel que me han ofrecido
En cada página encontré
Cada vez más placer
{al Estribillo, x2}