395px

El día más hermoso del verano

Sheila

Le jour le plus beau de l'été

Le jour le plus beau de l'été
C'est le jour où l'on s'est rencontré
Dans l'eau, je vis apparaître deux yeux brillants
Qui me regardaient intensément
Oh quelle histoire !

J'ai vu un grand phoque essoufflé
Surgir devant moi et m'inviter
A nager ensemble jusqu'à un p'tit, p'tit rocher
L' premier arrivé aura gagné
Oh quelle histoire !

Et moi, je riais, riais
Ce jour-là devenait
Le jour le plus beau de l'été

Le jour le plus beau de l'été
Pour m' faire un peu peur, tu as plongé
Je me demandais où tu étais, où tu étais passé
Lorsque entre mes bras tu es remonté
Oh quelle histoire !

Et moi, je riais, tu riais
Ce jour-là devenait
Le jour le plus beau de l'été
Le jour le plus beau de l'été
Oh quelle histoire !

El día más hermoso del verano

El día más hermoso del verano
Es el día en que nos conocimos
En el agua, vi aparecer dos ojos brillantes
Que me miraban intensamente
¡Qué historia!

Vi a una gran foca jadeante
Surgir frente a mí e invitarme
A nadar juntos hasta una pequeña, pequeña roca
El primero en llegar habrá ganado
¡Qué historia!

Y yo reía, reía
Ese día se convertía
En el día más hermoso del verano

El día más hermoso del verano
Para asustarme un poco, te sumergiste
Me preguntaba dónde estabas, dónde habías ido
Cuando regresaste entre mis brazos
¡Qué historia!

Y yo reía, tú reías
Ese día se convertía
En el día más hermoso del verano
El día más hermoso del verano
¡Qué historia!

Escrita por: