Le plus joli métier du monde
Le dimanche n'existe pas
Ce jour-là, je dois chanter
Encore plus qu'un autre jour
Et toute l'année
Mais lorsque je vois
Tant de gens heureux à la ronde
Je me dis que je fais vraiment
Le plus joli métier du monde
Hahahahaha...
Je n'ai pas une vie tranquille
Je connais beaucoup de gens
Mon argent paraît facile
Mon coeur trop prudent
Je suis fatiguée parfois
De cette vie vagabonde
Mais sans regret, je dis que j'fais
Le plus joli métier du monde
Hahahahaha
Je sors avec un garçon
Qui fait autre chose que moi
Si nos vies sont différentes,
Nous n'y pensons pas
En attendant qu'enfin
Nos deux chemins se rencontrent
On fait chacun de son côté,
Le plus joli métier du monde
Hahahahaha...
Bien souvent, on me demande
Le vrai secret du bonheur
Je réponds qu'il faut toujours
Ecouter son coeur
Quand on se passionne pour ce qu'on fait,
C'est ce qui compte
Tous les métiers deviennent alors
Le plus joli métier du monde
Hahahahaha...
El trabajo más bonito del mundo
Los domingos no existen
Ese día, debo cantar
Aún más que en otro día
Y durante todo el año
Pero cuando veo
Tanta gente feliz alrededor
Me digo a mí misma que realmente hago
El trabajo más bonito del mundo
Jajajaja...
Mi vida no es tranquila
Conozco a mucha gente
Mi dinero parece fácil
Mi corazón demasiado prudente
A veces estoy cansada
De esta vida nómada
Pero sin arrepentimientos, digo que hago
El trabajo más bonito del mundo
Jajajaja
Salgo con un chico
Que hace algo diferente a mí
Si nuestras vidas son diferentes,
No lo pensamos
Esperando que finalmente
Nuestros caminos se crucen
Cada uno hace lo suyo,
El trabajo más bonito del mundo
Jajajaja...
A menudo me preguntan
El verdadero secreto de la felicidad
Respondo que siempre hay que
Escuchar al corazón
Cuando uno se apasiona por lo que hace,
Eso es lo que importa
Todos los trabajos se convierten entonces
En el trabajo más bonito del mundo
Jajajaja...